zz111038 发表于 2023-5-30 11:45:39

准确第一,特效第二

dtlnor 发表于 2023-5-30 12:22:57

zkq970413. 发表于 2023-5-25 21:47
不是我逻辑奇怪,而是国内大部分人是不在意这些或者说没什么太大的版权意识形态的!而且我的意 ...

1. 发出来也要承担相应(被恶意盗用)的风险 不等于“不在意版权”。所以说你的逻辑奇怪,你想要证明的东西跟你给出的论据没有逻辑关系。
你的逻辑奇怪之处跟这个例子是相同的:我走马路上要承担被大卡车转生异世界的风险(无法掌握路况)。所以我愿意过马路就是 不在意我会不会被大卡车转生去异世界 / 大部分过马路的人不在意
更极端一点的情况就是:如果过马路经常有大卡车把路人撞去异世界,那么只要我过马路就代表我愿意被撞


2. 我没看到你所说的“某方面来说”在哪一段

dtlnor 发表于 2023-5-30 12:26:50

zkq970413. 发表于 2023-5-25 22:22
我给你讲个案列,虽然说不是字幕方面的但也是一个参考例子,有个大佬自己编写出来一段软件代码 ...


你说的这个案例同样的令人摸不着头脑。我不清楚你想证明什么。我难以联想到这跟我反对“几乎没有多少字幕组会在意他们制作的字幕的版权之类”有什么逻辑关系

zkq970413. 发表于 2023-5-30 17:35:39

本帖最后由 zkq970413. 于 2023-5-30 18:15 编辑

dtlnor 发表于 2023-5-30 12:22
1. 发出来也要承担相应(被恶意盗用)的风险 不等于“不在意版权”。所以说你的逻辑奇怪,你想要证明的东 ...
{:12_856:}算了算了,懒得多说,你连版权都没有搞清楚,我之所以说几乎没有多少字幕组会在意他们制作的字幕的版权之类的问题是因为我可以说大部分字幕组如果真的要算版权的话,那问题是很多的,比如说分配问题,如果是一个人单干的话,那么可以说这个字幕文件的所有权等一些权利就是他一个人的,但所有权等一些权利并不是版权,这个区别很大,如果要变为真正的版权的话,那是要去申请相应版权的!如果你认为这个字幕文件是这个字幕组制作的,那这个字幕文件的版权就完全归该字幕组所有且享有著作权(即版权)所拥有的一切权利的话那可就太可笑了,而且有版权和所有权等一些权利是有很大区别的!比如如果他分享出来被恶意盗用之类的导致出现一些如影视版权方的官司的话,那么这个官司大概率是要这个人个人来承担相应法律问题的!但如果这个字幕是已申请成功并拥有其完整的版权的话,那么就是两个版权之间的问题,同时这个字幕版权拥有者是可以去起诉那些恶意使用者的!这是版权拥有者应有的合法权益!不过拥有版权的拥有者是不太可能把版权所有的东西随意分享出来的,因为这意味着权利也意味着收获来源,然后如果是像大部分字幕组哪种多人合作的话,首先版权分配就是一个问题,比如说某字幕组某影视的成品字幕文件版权是归组内所有成员所持有还是仅参与该影视的成员所有,亦或者是归字幕组组长、法人、公司之类的所有?如果这些字幕组真的要去弄上正规版权的话,首先这就是一个问题,然后就是我前面说的版权申请问题,并不是所有版权都可以申请成功的,所以一定要说的话,字幕组拥有的是所有权等一些权利,但并不是版权!版权是一种绝对的权利!其它的我也懒得多说了,你认为我的逻辑奇怪就奇怪吧,我也懒得跟你说什么了,我从来没认为过什么“开源不代表放弃所有权利、我发布了之后无法控制我的东西怎么被使用 && 我没有维权的精力 === 所以我发布就等于我不在意我的版权(所谓半允许、默许)
有很多不守规矩的人 === 发布的作品被恶意使用是正常的”。之类的云云,但你要这样理解就这样吧,我也懒得回了,还有你举的例子说真的个人觉得很可笑。

默敝栩 发表于 2023-6-2 00:12:22

我想,对用爱发电的字幕组来说,字幕的版权不是最重要的。
被盗去商用牵扯进法律诉讼更危险吧。

BianDan 发表于 2023-6-2 17:44:01

只调轴能称得上是“字幕组”吗

TRIGGER 发表于 2023-6-23 11:07:59

投票居然是1:1:1

RSEtW 发表于 2023-6-26 07:19:30

手抄的或者OCR的还是蛮辛苦的吧,如果是内封的官方srt,还是加上特效再发布才好

huburr 发表于 2023-7-7 21:00:30

做好最基本的标注好来源,其余的交给观众选择,就算是手抄字幕也要花费大量时间精力,尊重别人的劳动成果,喜欢叫什么就叫什么,接受不了就别看吗;大部分时候官方都管不了,你管什么;站在观众的角度来说,选择越多越好,不是说求同存异,美美与共,一些不喜欢不代表一些人喜欢,反之亦然

Ginko 发表于 2023-7-25 10:42:18

可以啊,我也可以选择字幕组,选择有特效或者更好的特效的字幕组,或是选择字体更好看的字幕的字幕组
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11
查看完整版本: 你是否接受字幕组,直接使用版权字幕,校对调轴后发布?(OPED为原创翻译)