- AdjustAssTime: 調整字幕時間軸/FPS 或合併多個字幕 (2023/02/05 更新) (122篇回复)
- ListAssFonts: 小工具,分析字幕使用的字型 (2023/06/13 更新) (571篇回复)
- 一键批量改名字幕&文字编码转换工具(导入字幕和影片后一键改名!)(2016/01/02。。 23楼写了个很有趣的工具。。大概。。) (69篇回复)
- 动漫花园文件列表树形化 (78篇回复)
- FontLoaderSub: 加载ass/ssa字幕所需字体的小工具 (r7-20200525) (165篇回复)
- 硬字幕转制外挂字幕利器(改三) (110篇回复)
- SushiHelper: 懶人快速調軸工具 (2023/3/1 更新) (144篇回复)
- Sushi: 自动调轴工具批量处理 (10篇回复)
- Assrender:基于libass的AVS/VS字幕滤镜 (59篇回复)
- 本版规章,新用户发帖前请先阅读(2025.01.18新增关于二次创作类的规章) (0篇回复)
- 枫雪字幕组还有在翻译海贼王吗? (4篇回复)
- b站字幕大全集 (~2024/1/8) (156篇回复)
- 如何收集全高达番剧和偶像大师专辑这类数量很多的资源? (12篇回复)
- qBittorrentBlockXunlei: 幫 qBittorrent 阻擋迅雷 跟其它吸血 bt (2025/5/8 更新) (104篇回复)
- 你是否接受字幕组,直接使用版权字幕,校对调轴后发布?(OPED为原创翻译) (107篇回复)
- mpv-font-loader: mpv脚本, 播放视频时自动加载字体 (8篇回复)
- 在Aegisub用AV1編碼的視訊畫面顯示極慢 (5篇回复)
- [2017 0226更新字幕清單]分享一下個人自抄寫字幕清單 歡迎大家來交換稀有字幕 (6篇回复)
- 请教WIN10系统是否无法加载或识别一些古早的字体 (4篇回复)
- 云之彼端.约定之处 中文配音是谁做的 (3篇回复)