NF-GL 发表于 2020-5-15 19:58:14

MILK 发表于 2020-5-15 19:40
Clannad 19 标题2 定位有误
                   标题1 边框颜色忘修改

收到!已记录!

MILK 发表于 2020-5-15 21:08:03

本帖最后由 MILK 于 2020-5-15 21:56 编辑

缺少 Clannad After Story SP02 字幕

trusheyard 发表于 2020-7-1 10:15:15

本帖最后由 trusheyard 于 2020-7-1 10:19 编辑

NF-GL 发表于 2020-5-13 17:15
版,版
二者最好,本人收藏的是后者。因为前者实在下不动,近乎绝种。
二者均包括日、英、评 ...
如果前者是这个(,dmhy显示)的话,我马上来正在做种

NF-GL 发表于 2020-7-1 12:46:38

本帖最后由 NF-GL 于 2020-7-1 12:50 编辑

我真的很感动,对亏大家接力续种,这版才能活到今天!

真希望VCB能重压一版CL{:13_959:}(我可能活在梦里
ps:我基于澄空雪飘做的字幕,印象中S1第12话op后的一小部分,中日文字幕不对等,一直都没空修复
       我这几日会择时修复并再检视一下字幕。
       另外,CL是我使用aegisub系统设计的第一个字幕,当时只是勉强会用而已,也没对各种细节做具体处理。此次就一并修正了吧!

Ryougi_Kukoc 发表于 2020-7-2 15:41:42

Clannad 2007 - mawen1250:
链接:https://pan.baidu.com/s/1FV0m3q-n1iVF88VFnMo0iQ
提取码:m83k
Clannad ~After Story~ 2008 - mawen1250:
链接:https://pan.baidu.com/s/1IN97quN-XV2lEabICr0-2g
提取码:4tp1
解压密码:ryougikukoc

咱也不说啥,走过路过的朋友帮补一下种好吧

NF-GL 发表于 2020-7-5 03:01:34

2020年7月5日——V2修订完成

使用V2请务必补充安装新的字体;
V2所用字体数量相较V1削减了近乎一半。

修订的详细说明:
  一、修正S1第12话日语字幕与中文不对应的问题。
  二、修正全话标题位置与格式。
  三、修正、增补全话字幕组署名。
  四、修正全话全字幕特效、格式。
  五、自行翻译S2插曲:「木漏れ日、小さな手のひら」。
  六、补充制作S2插曲:「小さな手のひら」的高级特效字幕。

个人修订,若有不周之处,还请见谅!若发现错误,还请楼下回复,择日修正!

Nuevo 发表于 2020-7-5 20:13:32

本帖最后由 Nuevo 于 2020-7-6 03:05 编辑

Clannad S1 EP03从这一行中文字幕开始的日文字幕先是缺失了两句 Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:36.01,chs for CL,NTP,0,0,0,,{\blur3}大家齐心合力 为了一件事情而努力接着是从这一行开始的日文字幕开始和中文对不上了
Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:48.06,jap for CL,NTP,0,0,0,,{\blur3}私 そういうのが…然后从这一句开始
Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:03.65,jap for CL,NTP,0,0,0,,{\blur3}{\an8\fs56}繰り返します 3年B組 古河渚さん…和中文重新对上了,这一句之前的一句日文字幕也是缺失(因为正好错开一句的)
感谢楼主的整理制作
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------。
Clannad S1 EP10
Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:21.71,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}玉手箱?
Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:21.71,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}違う 渚も何か言ってやれよ这两句日文字幕的时间一样,也就是说同时显示了两句日文字幕。
然后后面的就都跟中文的错开一句。
直到
Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.70,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}そういう演技が必要な時は
Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:47.95,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}泣かなければいけないこともあると思います而这两句日文对应的中文字幕在同一行
Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:47.95,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}如果是需要那种演技的时候 不哭不行的情况也是有的之后就都对齐了。然后还有这两句
Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.78,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}那个 嗯…
Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:48.90,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}是吗 从父母那开始 就和我不是一个级别的了呢
Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.78,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}えっと…
Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:48.90,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}うん そっか 両親からして 俺なんかとは出来が違うわけだ那个“嗯”和”うん”没对到一块。。。




若荼泱 发表于 2020-7-7 12:44:32

重读主楼,发现了个史实错误……这里应是7月18日。感谢制作字幕!
2019年7月28日,京阿尼不幸传来噩耗,无数作画资料毁于一炬,数十著者殒身于浓烟大火,余甚为心痛。

Rikkano 发表于 2020-7-19 11:46:42

acg辣鸡 发表于 2020-7-19 16:00:00

多谢,多谢乌蝇哥
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9
查看完整版本: [雪飘_澄空_NF-GL]CLANNAD S1+S2[简日·繁日双语字幕]