找回密码
 立即注册
楼主: NF-GL

[全季度] [雪飘_澄空_NF-GL]CLANNAD S1+S2[简日·繁日双语字幕]

  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-10-31 17:57
  • 签到天数: 741 天

    [LV.9]以坛为家II

    29

    主题

    187

    回帖

    5747

    VC币

    星辰大海

    火树银花

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    923076

    崭露头角活跃达人

    NF-GL  楼主| 发表于 2022-2-5 19:32:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 NF-GL 于 2022-2-5 19:34 编辑
    在光辉的季节中 发表于 2022-2-5 14:26
    谢谢老哥辛苦制作,但是第二季雪飘的OP翻译真的看的我好肉麻,鸡皮疙瘩都出来了.还是喜欢正常白话文 ...
    就歌词的译法取舍,我做一个解释:

    首先,人的审美具有个体差异性,有人喜欢古言的韵味,有人喜欢白话文的简洁明了。我等着实无力满足观者多样的需求;
    其次,雪飘的前辈译者如此处理绝对不是卖弄风骚,而是斟酌之后的慎重选择,我等无论是作为后辈观者还是字幕作者都应予以尊重;
    再次,我是在雪飘(ssnake)许可之下使用其翻译和特效的,原则上不能随意修改其译法,即便有所改动也事先做过沟通;
    最后,在个人使用的情境下,观者可以根据个人偏好对该字幕文件进行修改。阁下若不喜此译法,删改后自用便可。
    大伙虽然都是一根竹签上的团子,但颜色和口味终究还是有区别嘛
    拨雪寻春(Haruhana)
    译制计划表(每一次翻译,都是一次与作者灵魂展开的对话)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-8-13 18:57
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    1

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1093
    SeerosenZ 发表于 2022-6-16 20:19:30 | 显示全部楼层
    Lambholl 发表于 2022-2-5 18:38
    要不我找几个人 一起修改修改 到时候这个帖子里面发布更新 行吗

    时不时地过来看一下有没有更新
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-1-22 22:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    4

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    320
    Bronun 发表于 2023-1-22 22:04:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Bronun 于 2023-2-26 13:19 编辑

    把五楼的4集修正字幕与楼主的字幕进行整合,并重命名使之文件名统一(附有未重命名的修正字幕和原版字幕的说明)
    [雪飘_澄空_NF-GL] Clannad & Clannad Afterstory [简日·双语字幕].zip (1.76 MB, 下载次数: 581)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-1-30 18:35
  • 签到天数: 70 天

    [LV.6]常住居民II

    1

    主题

    5

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    8606
    xzf525 发表于 2023-8-3 16:58:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 xzf525 于 2023-8-4 12:02 编辑

    S1E9 日文错误,两句话重复了,并日文漏了一句。
    1. Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:57.69,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}你们两个关系这么好却用姓来称呼对方太见外了
    2. Dialogue: 0,0:03:58.02,0:04:02.30,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}是大人的话就应该很自然地很帅地用名字来称呼对方
    复制代码
    1. Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:57.69,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}お二人とも仲がいいのに 名字で呼び合うなんてよそよそしいと思います名字
    2. Dialogue: 0,0:03:58.02,0:04:02.30,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}苗字で呼び合うなんてよそよそしいと思います
    复制代码
    S1E2 日文中多了一个 # 符号。
    1. Dialogue: 0,0:16:55.82,0:16:56.56,jap for CL,,0,0,0,,{\blur3}触るな!#
    复制代码


    以上都是主楼的字幕里看到的,没爬楼不知道有没有人讲过这两个。

    点评

    S1E9的第二句应该是 大人なら自然にかっこよく下の名前で呼ぶべきです  发表于 2023-8-3 19:44
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-9-20 10:50
  • 签到天数: 330 天

    [LV.8]以坛为家I

    0

    主题

    62

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    38058
    miles 发表于 2023-8-5 09:44:14 | 显示全部楼层
    NF-GL 发表于 2020-5-13 17:15
    [mawen1250]版,版
    二者最好,本人收藏的是后者。因为前者实在下不动,近乎绝种。
    二者均包括日、英、评 ...

    这个问题,在 【周年专题】这辈子能被Key社骗眼泪真是太好了(2013/12/22更新Air&Little Busters!) | VCB-Studio 可以了解到有增补版,只需要在增补版这个大文件夹里,就可以保种wen姐的两个种子。3年后回复一下()。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-12-15 01:51
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    4

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    230
    tsy584 发表于 2023-12-16 01:08:45 | 显示全部楼层
    字幕样式确实难看,不过这些都还好。只是日语在中文上面我真的看不了啊
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-3-1 10:38
  • 签到天数: 9 天

    [LV.3]偶尔看看II

    3

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1330
    rne389 发表于 2024-2-18 16:31:28 | 显示全部楼层
    本帖最后由 rne389 于 2024-2-19 22:30 编辑
    NF-GL 发表于 2020-5-13 17:15
    [mawen1250]版,版
    二者最好,本人收藏的是后者。因为前者实在下不动,近乎绝种。
    二者均包括日、英、评 ...


    發現一個比 mawen1250 和 philosophy-raws 更好的版本:
    [Judas] Clannad (Seasons 1-2 + OVAs) [BD 1080p][HEVC x265 10bit][Dual-Audio][Eng-Subs] (Batch)

    我甚至下了十四個版本比較, 也是覺得Judas最好

    畫面乾淨沒什麼雜訊, 但畫質卻沒甚麼損失, 並且是用HEVC, 綜合這兩個原因, 導致每一話平均只要2xxMB, 所以我個人認為這是目前最好的版本


    這是mawen1250



    這是Judas






    以下是我所有比較過的版本

    [Judas] Clannad - S01E01.bmp
    [zza] Clannad - 01 [1080p.x265].bmp
    Clannad 1x01.bmp
    Clannad 2007 EP01 [BluRay 1920x1080p 23.976fps x264-Hi10P FLACx2] - mawen1250.bmp
    [3asq Upload Team] Clannad - 01 [BD 1080p FLAC].bmp
    [DBD-Raws][CLANNAD][01][1080P][BDRip][HEVC-10bit][FLAC].bmp
    [Doki] Clannad - 01 (1920x1080 Hi10P BD FLAC) [4A6B18D8].bmp
    [NAZOrip] CLANNAD 第1回 桜舞い散る坂道で (1080P.HEVC.YUV420P10.QAAC).bmp
    [Okay-Raws] Clannad - 01 [026ECFE8].bmp
    [philosophy-raws][Clannad][01][BDRIP][Hi10P FLAC][1920X1080].bmp
    [Polarwindz] Clannad - 01 [BD 1080p x265 10bit Opus 6.0].bmp
    [QTS] CLANNAD Blu-ray BOX ep 01 (BD H264 1920x1080 24fps FLAC 5.1ch).bmp
    [SumiSora][CLANNAD][BDRip][01][x264_1080p][flac_6ch][GB_Big5_JIS](3472A605).bmp
    [UDF] Clannad - s01e01 [C3AF5396].bmp
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    5 天前
  • 签到天数: 175 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    17

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    28310
    Tagagi3 发表于 2024-6-17 07:27:28 | 显示全部楼层
    蓥荥 发表于 2021-9-24 18:35
    修正的四集字幕:
    s1第四集10:23 game界面、第六集8:38处注释,增大(疑似之前是从360p的资源里摘出来的)
    ...

    我下的是74L蓥荥+楼主的字幕,非常感谢两位


    好像S01E06的302行也有字体过小的问题?

    另外S01E01的
    Dialogue: 0,0:20:37.83,0:20:40.32,chs for CL,,0,0,0,,{\blur3}对不起 留到你这么晚
    我本地改成“对不起 留你到这么晚”了
    不过这应该算是我自己吹毛求疵了

    点评

    感谢,第74楼已修正  发表于 2024-6-17 20:26
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    19
    lwtdzh 发表于 2024-8-14 22:24:58 | 显示全部楼层
    感谢楼主,我转载一下,方便查找,防止日后丢失,另也给老番注入点活力
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表