87031
发表于 2015-9-20 21:14:47
QPet 发表于 2015-9-20 20:48
如果你是直接根据我的时间轴,复制替换文字部分,少量集数会出现整体错位。因为有些地方我调整过行数的。 ...
目前看到12集,的確部分有出現錯位~
我是人工改的,不過用的版本好像是樓主傳的舊版本~
之後看完會再有問題的集數上再做修改~
QPet
发表于 2015-9-20 22:17:03
87031 发表于 2015-9-20 21:14
目前看到12集,的確部分有出現錯位~
我是人工改的,不過用的版本好像是樓主傳的舊版本~
之後看完會再有問 ...
soga~我是用楼主版本调的,现在也记不清哪几集行数是动过的,想优化时间轴是不好动手。你再繁化过程中如果发现哪几集哪个时间点出现错位,请记录一下,麻烦你分享给我,方便我后续精校~
stevenweng09
发表于 2015-9-24 01:26:31
87031 发表于 2015-9-19 23:29
白箱繁體字幕
根據樓主提供字幕自調繁體,字型部分是對應二樓樓主的~
----------------------------------- ...
無法找到字體 'DFYeaSong-B5'
應用於樣式:
- OPJP
能請你將字型檔匯出傳給我嗎???
希望你的V2版已經夠完善了
我打算拿你的字幕做進一步的繁化一些大陸用語我會改一改
我怕我弄完之後 你的字幕又更新了!@
aimopanda
发表于 2015-10-5 13:04:05
聚聚做的第八卷副音軌可以整合進去字幕包里啊,
另外期待ova2和sp6-8,看的很開心啊,
;P
QPet
发表于 2015-10-5 17:00:36
stevenweng09 发表于 2015-9-24 01:26
無法找到字體 'DFYeaSong-B5'
應用於樣式:
- OPJP
想繁化的话,还是暂且等等吧。他用的是我那版简体,还需要再调。
2015.10.5 update: 近期在调夏洛特,准备顺手重调一遍白箱。想在我这个版本上再进一步调繁体&调样式的诸君可以先等等,现行版本对帧不完全,注释也依然有不准确的地方。
chaosis
发表于 2015-10-29 23:29:19
本帖最后由 chaosis 于 2015-10-30 14:45 编辑
最近借着VCB压制的BD版重新看了一遍很喜欢的「白箱」,字幕用的是QPet 的10.5的最新版本,感谢楼主,感谢 QPet 和其他整理的大大们。
不过14集和16集分别有额外附件注释,个人比较习惯暂停再看,我看见其他的分享者也没有留意这个部分,所以自己把那些注释嵌进去了,分享一下,有需要的人可以留着。这样就不用再带着文本文档了(强迫症晚期)。
其他有1到2集有少量的多字或重复的语法错误,因为实在太少,改完又忘了是哪集(因为是夜战一口气看好几集),就不找出来了,大家自己手改一下就好了。。
PS:后来知道还有双语字幕,不过很难弄到手,好遗憾。最近努力学习日语中。。
FiSHxFiSH
发表于 2015-11-2 12:04:14
QPet 发表于 2015-9-12 23:40
白箱 字幕 华盟版 简体中文。
基础版本取自论坛woodcube,在此基础上加以调教得来,并附上白箱相关分析&解 ...
您好請問10.5 Update的版本在哪下載呢? 附件的上傳日期都還是9.12&9.19
QPet
发表于 2015-11-2 12:22:49
FiSHxFiSH 发表于 2015-11-2 12:04
您好請問10.5 Update的版本在哪下載呢? 附件的上傳日期都還是9.12&9.19
没有更新附件,只是提醒一下,避免别人做重复工作
kavenliang
发表于 2016-4-25 14:15:17
[*]
[*]《白箱SHIROBAKO》剧中剧《第三飞行少女队》 光荣字幕组 简体中文字幕
[*]手抄、校对、调轴、后期。对应VCB-Studio版本。
[*]字体包自取
[*]转载请遵循引用署名-非商业-同形式分享,并把字体包一同转载
[*][光荣字幕·暗][白箱 剧中剧 第三飞行少女队][武藏野staff][简体]
[*]SHIROBAKO/白箱 1080p BDRip
[*]http://pan.baidu.com/s/1YjTLW 密码:xsos
ffr41mr
发表于 2016-4-26 03:00:40
白箱OVA剧中剧《第三少女飞行队》 光荣字幕组 简体&繁体中文(待补齐)
应该是光荣的字幕,繁体。可以配合 SHIROBAKO
https://onedrive.live.com/redir?resid=AA7F60B000E0CDC5!26995&authkey=!AEC0TMz40lwIhK8&ithint=file%2cass