好像有bug?
本帖最后由 acgnhiki 于 2018-2-3 21:25 编辑字幕: http://bbs.acgrip.com/forum.php?m ... 9%E5%A5%B3%E5%AD%A9
文件:
[中文字幕全版本][樱花庄的宠物女孩 さくら荘のペットな彼女 Sakurasou no Pet na Kanojo]\TUcaptions\TV\720P\mkv\.ass
没有列出但有用到的字体 `Colonna MT`
字幕相关行:
Style: effect7 07,Colonna MT,72,&H002822C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1
Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:51.78,effect7 07,,0,0,0,,{\fs200\pos(231,224)\fn華康瘦金體\blur2\b1\fad(187,187)\frz27.27\be1}神
Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:51.78,effect7 07,,0,0,0,,{\fs100\fn華康抖抖體W5\blur1\b1\fad(187,187)\frz22.95\c&HF7F5FC&\pos(507,179)\be1}的惡作劇
---
文件:
[中文字幕全版本][樱花庄的宠物女孩 さくら荘のペットな彼女 Sakurasou no Pet na Kanojo]\TUcaptions\TV\720P\mkv\.ass
没有列出但有用到的字体 `G-OTF Jun Pro 501`
字幕相关行:
Style: Sakura 24 effect 01,G-OTF Jun Pro 501,70,&H00141312,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1
Dialogue: 0,0:16:56.87,0:17:00.29,Sakura 24 effect 01,,0,0,0,,{\fs100\blur1\pos(927,723)\frz328.8\c&H4E5960&\frx6\fry0\fnArphic Ita-Tai Extra JIS}洋館 of the dead
Dialogue: 0,0:16:56.87,0:17:00.29,Sakura 24 effect 01,,0,0,0,,{\fs55\blur1\frz328.8\c&H4E5960&\fn華康粗黑體\pos(786,867)\b1}從會有殭屍出現的洋館逃脫出去!
Dialogue: 0,0:21:57.83,0:22:00.21,SAKURA 24 effect 02,,0,0,0,,{\frz21.66\fs80\c&H586E8D&\blur1\t(0,1304,\fscy90\fscx90)\move(740.4,913.03,776.4,917.83,28,1504)}註記
Dialogue: 0,0:21:57.83,0:22:00.21,SAKURA 24 effect 02,,0,0,0,,{\frz23.45\fs80\c&H586E8D&\blur1\t(0,1304,\fscy91\fscx91)\move(1188,794.2,1182,807.8,28,1504)}在機場的那個吻 是我的初吻喔
acgnhiki 发表于 2018-2-3 21:06
字幕: http://bbs.acgrip.com/forum.php?m ... 9%E5%A5%B3%E5%AD%A9
文件:
感謝回報,建議下次可以直接上傳有問題的字幕當成附件,謝謝囉
我看了一下 程式應該沒問題
Style: effect7 07,Colonna MT,72,&H002822C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1
Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:51.78,effect7 07,,0,0,0,,{\fs200\pos(231,224)\fn華康瘦金體\blur2\b1\fad(187,187)\frz27.27\be1}神
Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:51.78,effect7 07,,0,0,0,,{\fs100\fn華康抖抖體W5\blur1\b1\fad(187,187)\frz22.95\c&HF7F5FC&\pos(507,179)\be1}的惡作劇
這兩行的字體是 "華康瘦金體" & "華康抖抖體",並不是 "Colonna MT"
Style: Sakura 24 effect 01,G-OTF Jun Pro 501,70,&H00141312,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1
Dialogue: 0,0:16:56.87,0:17:00.29,Sakura 24 effect 01,,0,0,0,,{\fs100\blur1\pos(927,723)\frz328.8\c&H4E5960&\frx6\fry0\fnArphic Ita-Tai Extra JIS}洋館 of the dead
Dialogue: 0,0:16:56.87,0:17:00.29,Sakura 24 effect 01,,0,0,0,,{\fs55\blur1\frz328.8\c&H4E5960&\fn華康粗黑體\pos(786,867)\b1}從會有殭屍出現的洋館逃脫出去!
這兩行的字體是 "Arphic Ita-Tai Extra JIS" & "華康粗黑體",並不是 "G-OTF Jun Pro 501"
初步看來,程式判斷是正確無誤的
有問題歡迎再回報~~
tonyhsie 发表于 2018-2-3 22:06
感謝回報,建議下次可以直接上傳有問題的字幕當成附件,謝謝囉
哦,没注意到原来的字体被覆盖了。程序的确是没问题的。 tonyhsie 发表于 2018-1-9 21:17
1. 沒辦法
2. 目前新版程式,會判斷字幕用到的所有字型,其字數多寡,再把 "可能缺字的字型" 這部分的字 ...
最近比較忙,今天總算有空來更新程式了
http://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=attachment&aid=NjcwNHwwOTdjNWM4MXwxNTE4NTIyMTA4fDgxNzl8MTg5NA%3D%3D&noupdate=yes
v180213
1. 在繁中OS下,將可能缺字的字幕部分,另外生成 "*.NeedVerify.ass",方便字幕作者檢視
2. 修正 "Montara"、"Noto Sans Serif"、"Limited 源真" 字型顯示錯誤的問題
3. 檢查華康字型的 style 設定問題
只要拿任意影片,來搭配自動生成的字幕檔,就能判斷原字幕檔會不會有,"繁體字 配 簡中字型" 時的缺字問題
本帖最后由 lee850220 于 2018-2-23 10:38 编辑
Simhei 會顯示成 Sinhei,還是說這是兩種不同的字體呢?
測試字幕:
已經安裝該字體,但仍然顯示紅色
lee850220 发表于 2018-2-23 10:31
Simhei 會顯示成 Sinhei,還是說這是兩種不同的字體呢?
測試字幕:
這是字幕文件本身打錯字了 {:4_677:}
今天在使用時發現華康超特楷體找不到,無論是V4+ Styles或\fn都一樣。
在win7使用v170519,win10使用v180213都顯示字體都有裝了,但其實沒有。
這是閹割版的字幕跟字型檔。
atomsfear 发表于 2018-3-10 00:55
今天在使用時發現華康超特楷體找不到,無論是V4+ Styles或\fn都一樣。
在win7使用v170519,win10使用v18021 ...
5. 按F12/Menu鍵可導出 debug 用的純文字文件,方便報錯/除錯
附一下除錯文件檔跟原始字幕檔吧
我來看看是哪裡的問題....
本帖最后由 tonyhsie 于 2018-3-10 23:20 编辑
atomsfear 发表于 2018-3-10 00:55
今天在使用時發現華康超特楷體找不到,無論是V4+ Styles或\fn都一樣。
在win7使用v170519,win10使用v18021 ...
我看了一下你私訊的字幕跟字型、除錯文件
1. 除錯文件顯示 Windows 7/10 都有安裝 "華康超特楷體",程式沒有顯示錯誤
2. 字幕行是
Dialogue: 0,0:04:52.88,0:04:54.91,Screen,,0,0,0,,{\an5\fn華康超特楷體\bord0\b0\rnd8\fs45\1c&H484442&\frx306\fry322\frz17.04\pos(370,670)}住宿
原本程式會把 \rndXXX 當成 \r 來看
新版修正此問題了
v180310
1. 修正 .ass 語法裡 \r & \rnd 的判斷問題
感谢更新~