奋斗者
发表于 2016-1-2 16:11:27
本帖最后由 奋斗者 于 2016-1-5 21:48 编辑
由楼上论坛stevenweng09提供澄空和华盟BD字幕修改版,
简体
正片 我已改名匹配
楼主的自调字幕我也改名匹配了
卡爾
发表于 2016-1-3 15:52:56
终于找到字幕分享论坛了,感谢大大的分享 不过大大为何用诸神的,我感觉除去第8集那个错翻,整体1-13话的翻译,澄空华盟要好很多啊 以他们为基础应该语句更华美 也许是因为我一直看的兔子的评论,他就是先B站,再澄空华盟补完 不过澄空华盟BD也是慢,到现在还没
QPet
发表于 2016-1-3 17:04:16
卡爾 发表于 2016-1-3 15:52
终于找到字幕分享论坛了,感谢大大的分享 不过大大为何用诸神的,我感觉除去第8集那个错翻,整体1-13话的翻 ...
因为澄空华盟一开始没有外挂 怎么办呢 所以我才用了诸神与澄空华盟的进行杂交
KevQ
发表于 2016-1-10 08:28:19
stevenweng09 发表于 2016-1-1 21:37
CASO&SumiSora
修正ED時軸錯誤& 搬運
为什么会有34个文件...
修正之后也应该是28个文件吧{:5_229:}
Kongloli
发表于 2016-1-11 16:53:49
辛苦楼上各位了。
BallanceHZ
发表于 2016-1-13 14:02:06
求助,这是什么情况。。。我用MPC-HC或者挂了LAV的pot看都会出现这种情况,用的是澄空的字幕
kavenliang
发表于 2016-1-13 14:22:22
BallanceHZ 发表于 2016-1-13 14:02
求助,这是什么情况。。。我用MPC-HC或者挂了LAV的pot看都会出现这种情况,用的是澄空的字幕
...
考虑下字幕滤镜有没有问题
BallanceHZ
发表于 2016-1-13 15:45:11
kavenliang 发表于 2016-1-13 14:22
考虑下字幕滤镜有没有问题
两边用的都是vcbs科普教程的reg配置,字幕滤镜都是默认
QPet
发表于 2016-1-13 18:31:50
BallanceHZ 发表于 2016-1-13 15:45
两边用的都是vcbs科普教程的reg配置,字幕滤镜都是默认
如果只是这一套字幕有问题,可能是文件损坏,建议去花园从澄空的种子里面把字幕抽出来。如果别的字幕也有问题,那就是你的播放器配置问题了。
BallanceHZ
发表于 2016-1-13 19:02:34
QPet 发表于 2016-1-13 18:31
如果只是这一套字幕有问题,可能是文件损坏,建议去花园从澄空的种子里面把字幕抽出来。如果别的字幕也有 ...
刚测试血界战线也有问题(POT),但我测京吹时测过POT/MPC-HC都有问题。。。