tonyhsie 发表于 2020-6-15 01:11:26

早安老爹 发表于 2020-6-14 23:38
那個語法太高階了,偶也看不懂啊 ...
我的只是土法煉鋼,一格給他弄個好幾條這樣搞下去的...



其實可以把英文字幕的聊天室訊息替換成中文的,但可能還要修對話框大小或其它小東西(如果這樣做有比較省事的話...)




不過我看了一下,那份英文字幕也只有前七集有作聊天室訊息




andylin 发表于 2020-6-15 09:10:14

本帖最后由 andylin 于 2020-6-16 13:25 编辑

我這兒做好01-06集字幕,含OP、ED、IN及螢幕上的對話
發現部分螢幕上的字幕沒對到正確位置,修正後再重傳。
重新上傳了,螢幕上的字幕再加上去

早安老爹 发表于 2020-6-15 16:26:11

本帖最后由 早安老爹 于 2020-6-15 16:30 编辑

tonyhsie 发表于 2020-6-15 01:11
其實可以把英文字幕的聊天室訊息替換成中文的,但可能還要修對話框大小或其它小東西(如果這樣做有比較省 ...那是英文字字符大小、寬窄、筆畫多寡跟日文原文差異太大,所以才必須都要另外設定一行BG來遮蓋。
中文有的字數和原文符合的話,外框開大一點就可以蓋過去了,不一定都要另外設定一行BG來遮蓋的。

andylin 发表于 2020-6-15 20:18:51

第七集字幕,,含OP、ED、IN及螢幕上的對話

白狐水果 发表于 2020-6-15 20:56:02

andylin 发表于 2020-6-15 20:18
第七集字幕,,含OP、ED、IN及螢幕上的對話

大佬辛苦了{:4_680:}

飘零落痕 发表于 2020-6-20 02:37:02

第八话以后的文字字幕不好弄吧

Mekozoko 发表于 2020-6-20 10:57:42

爱咕不知道什么时候放外挂……其实最后的对话框按爱咕那样直接打出来不覆盖跟踪的话还是简单的,虽然我个人也希望收个跟踪的版本就是了{:4_684:}等个大佬

andylin 发表于 2020-6-20 11:44:01

EP08是把字體外框開大一點蓋過去,效果不好,另外有一幕,語音部分有字幕,就沒打了,請懂字幕語法高手協助了

gary8349 发表于 2020-6-20 19:18:48

本帖最后由 gary8349 于 2020-6-20 19:27 编辑

@andylin
@tonyhsie
@早安老爹



這個字幕應該都有對話字幕~
出處同為:
(2020) Bofuri: Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu.



早安老爹 发表于 2020-6-20 22:05:42

gary8349 发表于 2020-6-20 19:18
@andylin
@tonyhsie
@早安老爹


本來已經完成第三話了,而且還想到一個新的土法煉鋼法,(雖然還是一格一格下去弄就是了 ...
但是不幸第2話不知道怎麼回事,竟然自己手殘+腦殘,洗掉了 ... T T
目前正在重做第2話+第1話修正當中 ...
页: 1 [2] 3 4 5 6
查看完整版本: 怕痛的我,把防禦力點滿就對了 / 因为太怕痛就全点防御力了 / 痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。 繁中字幕