青空飞羽
发表于 2020-5-23 10:30:35
加油!{:4_87:}
15062282962
发表于 2020-5-23 17:11:09
看到现在还有人这样发电真的太感动了
devil
发表于 2020-5-25 16:50:37
本帖最后由 devil 于 2020-5-25 16:57 编辑
前排膜蛇大。
其实比起这个,还是更希望有人把广播剧和评论音轨熟肉补全。。。但不管怎样看到ef相关就已经很感动了orz
虽然很想帮忙,但我这半桶水听力还是帮忙看看效果不要瞎添乱比较好。至于现在组内应该也能抽出一两个人分担字幕制作部分,不知楼主有没这方面需要。
群号就先放这了。 点击链接加入群聊【ef-悠久之翼 音羽建设组】:https://jq.qq.com/?_wv=1027&k=zO17Q0vo
NF-GL
发表于 2020-5-26 00:25:46
2020年5月26日:
截止于25日下午,近期工作上的问题已经搞定。就近几天未能及时更新表示歉意。
在可预期的未来较长时间能保证2天1话的稳定更新!
另外,个人只做番剧正片,特典就哈哈哈力所不及了!
另外ef的分工是,本人听写+双语字幕制作+标题、注释等的修正;snnake前辈则是校正+部分的调轴+翻译的部分修正等!
需不需要人手不好说,我这边不需要帮忙什么的,我做的字幕整体是简洁风,工作量不大;就看snnake前辈需不需要帮忙了!
ssnake
发表于 2020-5-26 05:29:35
音羽建设组我听说过,0202年了 minori 都亡了还有这么多人倾注爱情,也算是 ef 之幸吧。
不过我自己对 minori 也没那么热爱(嗯应该很多人都知道我是鍵っ子ry),广播剧会比较困难(ef 游戏剧情老实说已经不太记得了……),评论音轨做是能做但这个真的不是一般的累(而且只有 memories. 吧。刚才随便听了几分钟,好像没什么特别有意思的内容(比如当年的梗放到现在其实没意思了),真的有需要么……)
这次心血来潮想重整 ef ,主要是因为当年 melodies. 翻译质量实在太差(除了请动漫花园枫组帮忙校对的中间几话…),跟白富帅主译的 memories. 差距太大。(不评论现时点的字幕组,不过说真的那时的妇联除了白富帅没一个像样的翻译他不做妇联就直接傻眼,极影的翻译水平也参差不齐而且很多时候直接告诉听不出我也没办法只能猜ry;嘛那个时代大家都不行就是了,比如看看澄空的 memories. ,而且华盟其实也没好太多该错的还是错)
(嘛现在还没做到 melodies. ……到时候楼主同学大概也会知道了ry
-----
我个人是不需要帮忙的。不如说我根本不信任其他人,绝对个人主义(所以其他人主导的项目我现在都不署名)。
不过就 ef 来说,从头重新调一次轴会比较好(我是不喜欢自己打轴的)。
另外我不叫 snnake (ry
devil
发表于 2020-5-26 09:58:48
ssnake 发表于 2020-5-26 05:29
音羽建设组我听说过,0202年了 minori 都亡了还有这么多人倾注爱情,也算是 ef 之幸吧。
不过我自 ...
这么说的话确实,虽然在下是入坑不足一年的新人,但拉到的一个个都是资历相当高的老前辈,这点是相当令人惊讶的。
不过事实上现在也没啥能做的了,也就我这边因为有较方便的扫描条件,所以能时不时扫本书往外丢。
嗯,评论音轨确实不是太重要,只是作为“补全”的一个覆盖点。
广播剧的东西和动画倒也能贴合,事实上由于各种番外性质没接触过ef都能零阻碍烤肉
这个也算是当年去死团留下的一大遗憾了,而且在源方面我们这边也好不容易集齐了当年网络上遗漏的几部,所以这个执念可以说是相当大的,奈何能力不足。。。
b站的视频源好像就是ck的,当时看得头痛,幸亏有游戏侧的强烈记忆帮助理解。
蛇大你这各种细节记如此清楚是职业使然还是自己也没意识到的爱啊w
楼主昨晚已经自己钻进组里来了,不过既然两位都不需要人手的话这边就只能(假装)当当批评家了233
话说0202了贵潭的人还活在版聊时代么
aganduizhang
发表于 2020-5-26 21:44:06
Suraci_s
发表于 2020-5-26 21:59:15
搞得想看看EF了。。
devil
发表于 2020-5-27 02:04:26
aganduizhang 发表于 2020-5-26 21:44
很巧,我最近刚好补到这番
动画挺微妙的,有耐心和时间请务必推下原作。
devil
发表于 2020-5-27 02:04:58
Suraci_s 发表于 2020-5-26 21:59
搞得想看看EF了。。
同上orz。。。。