QH7B 发表于 2025-3-10 23:19:10

tonyhsie 发表于 2025-3-7 19:38
第一個問題,正確的語法應該是
{\fnArial Unicode MS}♪{\fn}




那这行代码:
Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:03.85,Dialogue,,0,0,0,,{\fn方正卡通_GBK\b1\bord0\c&H00242424\fad(600,0)\pos(172.267,651.4)}黑色{\fnArial Unicode MS}⇒{\fn}我!!最后面“我!!”的正确字体是“方正卡通_GBK”。
但感觉{\fn}的意思应该是回退到当前行默认字体,也就是样式Dialogue的字体,而非“方正卡通_GBK”。
查阅标准文档也查不到{\fn}这种用法的含义。

tonyhsie 发表于 2025-3-11 12:32:20

本帖最后由 tonyhsie 于 2025-3-11 12:54 编辑

QH7B 发表于 2025-3-10 23:19
那这行代码:
最后面“我!!”的正确字体是“方正卡通_GBK”。
但感觉{\fn}的意思应该是回退到当前行默 ...
字幕的字型設定,只有 "當前行的 Style 定義的字型",以及 "當下以 \fn 強制覆蓋的字型" 兩種
但沒有 "前一個 \fn 所指定的字型" 這種概念

如果要使用前一個 \fn 指定的字型,就需要再明確指定一次 {\fn方正卡通_GBK}

{\fn}的意思应该是回退到当前行默认字体,也就是样式Dialogue的字体
沒錯

查阅标准文档也查不到{\fn}这种用法的含义。
我原先也不知道這種用法,也是有某位 VCB 網友在這個帖子裡反應 {\fn} 沒有被 ListAssFonts 正確辨識出來
我才知道還能這樣用

印象中 \b \i 也是一樣的作用:恢復當前行 Style 定義的粗體/非粗體、斜體/非斜體

页: 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [58]
查看完整版本: ListAssFonts: 小工具,分析字幕使用的字型 (2023/06/13 更新)