wzdc
发表于 2023-10-12 23:25:13
本帖最后由 wzdc 于 2023-10-12 23:27 编辑
好像显示的字体不全。ListAssFonts显示所有字体都没问题,但是用FontLoaderSub加载字体时会提示有字体未找到,用Aegisub样式管理器看了确实有这个字体,不知道为什么ListAssFonts不显示。
好像这个样式并没有在字幕中用到所以不显示?
hpt
发表于 2023-10-13 01:31:31
本帖最后由 hpt 于 2023-10-13 01:36 编辑
想要个指定字体文件夹的同时还能检查系统安装的字体
好像有一个BUG,就是指定的字体文件夹没有字体或者字体文件夹不存在就会全部显示黑色
ListAssFonts.exe -NNV -ext="F:\aaaa"
tonyhsie
发表于 2023-10-13 07:14:04
hpt 发表于 2023-10-13 01:31
想要个指定字体文件夹的同时还能检查系统安装的字体
好像有一个BUG,就是指定的字体文件夹没有字体或者字 ...
想要个指定字体文件夹的同时还能检查系统安装的字体
這兩個需求,無法在同一個 ListAssFonts 裡完成,需要雙開,個別指定不同參數
ListAssFonts 的字型來源,只會在「已安裝的字型」跟「指定字型資料夾」中二選一
如果你看到按鈕顯示 "Installed Fonts",那表示它使用的是已安裝的字型
millky2
发表于 2023-11-16 09:21:53
太好了,谢谢有着工具就能舒服的看字幕了
折光lanaya
发表于 2023-11-29 19:16:35
您好,可以请问一下楼主,暗紫色代表定义错误,请问怎么解决这个问题呢?
tonyhsie
发表于 2023-11-30 00:01:53
折光lanaya 发表于 2023-11-29 19:16
您好,可以请问一下楼主,暗紫色代表定义错误,请问怎么解决这个问题呢? ...
因為 "思源黑體" & "Noto Sans CJK" v2.0 版以後,改變了 "一般 Regular" & "粗體 Bold" 的字型名稱形式
所以 ListAssFonts 會把 v1.x 版以前的字型名稱,都當成「定義錯誤的字型」來看待,顯示成暗紫色
ex: "思源黑體 Regular"、"Noto Sans CJK TC Bold" 這些名稱皆為 v1.x 以前的定義方式,視為定義錯誤
"思源黑體"、"Noto Sans CJK TC" + "\b1" or "style 行的 Bold 欄設為 -1",v2.0 以後的定義方式,視為唯一正確定義
如果不知道怎麼改的話,可以上傳字幕檔,我幫你改
KeepNaive233
发表于 2024-1-1 18:39:23
站内贴 [季度番] 【我推的孩子】 / 【推しの子】 / 【OSHI NO KO】中,我从梦源字体Github源中下载了相关字体字体,但是对应的 北宇治字幕组&霜庭云花Sub&氢气烤肉架 第四集中无法识别 梦源黑体 SC W12 梦源黑体 SC W22 这两个字体,字幕中上面几行的W24可以正确识别。
此外第一集中 Dream Han Serif J W20 修改为 Dream Han Serif JP W20 也是无法识别。
不清楚是什么问题。。。
tonyhsie
发表于 2024-1-1 21:10:19
KeepNaive233 发表于 2024-1-1 18:39
站内贴 [季度番] 【我推的孩子】 / 【推しの子】 / 【OSHI NO KO】中,我从梦源字体Github源中下载了相关字 ...
某些第三方的字型,ListAssFonts 有時候需要做一些特殊修改,才能支援這些字型
不過我實際測試了夢源字型跟北宇治的我推字幕檔,在安裝了一大堆夢源黑體跟夢源宋體後
好像沒發生無法識別字體的情形?(兩種字型皆安裝完整版)
KeepNaive233
发表于 2024-1-1 22:08:49
tonyhsie 发表于 2024-1-1 21:10
某些第三方的字型,ListAssFonts 有時候需要做一些特殊修改,才能支援這些字型
奇怪了,我也不知道是出现了什么问题
img.pterclub.com/images/2024/01/01/Screenshot-2024-01-01-220434.png
tonyhsie
发表于 2024-1-2 10:59:43
本帖最后由 tonyhsie 于 2024-1-2 11:01 编辑
KeepNaive233 发表于 2024-1-1 22:08
奇怪了,我也不知道是出现了什么问题
img.pterclub.com/images/2024/01/01/Screenshot-2024-01-01-220434. ...
確認了一下,我跟你的測試結果不同,是因為 ListAssFonts 在處理系統字型跟外部字型,有一點點細微的差異
在大部分的情況下,兩者的結果都是一致的
但剛好在「夢源黑體 W12」、「夢源黑體 W22」、「夢源宋體 W7」、「夢源宋體 W20」這四個字型上會有截然不同的結果
這四個字型跟其它不同字重的字型,主要差別在於「命名規則」
以「夢源黑體 W22」與「夢源黑體 W23」為例,從下圖可以看得出來 (by dp4 Font Viewer)
所謂的「夢源黑體 W22」,實際上的名稱並不是「夢源黑體 W22」,而是「夢源黑體」的粗體版本
MPC/potplayer 的內建字幕 renderer 也不支援「夢源黑體 W22」這種名稱,就算你安裝了字型檔,播放時也無法正常顯示
必須要改成「夢源黑體」,並且設定為粗體,才能正確顯示
其餘三個字型,也是一樣道理
字幕裡的修改原則:
「夢源黑體 W12」->「夢源黑體」& 非粗體
「夢源黑體 W22」->「夢源黑體」& 粗體
「夢源宋體 W7」->「夢源宋體」& 非粗體
「夢源宋體 W20」->「夢源宋體」& 粗體
夢源黑體/宋體的其它字重,則不需要修改