634519112 发表于 2016-6-30 08:49:30

前边那个说aegisub不能精确到毫秒的,我印象中好像是可以精确到毫秒的,还可以精确到帧的。。。还有如果信少说两句间隔不大就把时间轴连起来,你说国内字幕组偷工减料,你这么的不也是偷工减料吗。

TC 发表于 2016-6-30 09:48:55

634519112 发表于 2016-6-30 08:49
前边那个说aegisub不能精确到毫秒的,我印象中好像是可以精确到毫秒的,还可以精确到帧的。。。还有如果信 ...

做不到。

帧数只是简单的时间*帧率,便于查看而已。

而ass里时间的最小单位为10ms。

kavenliang 发表于 2016-6-30 09:54:24

634519112 发表于 2016-6-30 08:49
前边那个说aegisub不能精确到毫秒的,我印象中好像是可以精确到毫秒的,还可以精确到帧的。。。还有如果信 ...

精确度是10ms

一帧大概40ms{:6_355:}

634519112 发表于 2016-6-30 10:11:20

kavenliang 发表于 2016-6-30 09:54
精确度是10ms

一帧大概40ms

了解了,原来真的精确不到{:8_749:}

平泽唯 发表于 2016-6-30 10:42:09

信少 发表于 2016-6-29 18:23
说真的虽然我不知道“时雨初空”那个ASS外挂总体积有多大 不过凭估计 看那些渐变和切割也应该挺大的
嗯 我 ...

①你不知道有个东西叫做全角空格么。
②“把时间轴连起来”,那么,任取不完全相连的两句作为例子,你是要让第一句的结尾在下一句出现时才结束呢,还是第一句话说完第二句就出现呢?这就是你所谓的 1ms 都不差?
③“人物对话中的腹语采用斜体区分“,那么,对于说话人未面向正片的 off ovice 呢,对于其他更多的不同情况呢,为何没有特别标注。
④“每句话该有的正确符号”,那么,参见①,你为什么、凭什么要使用空格断句呢?又不是英文,需要使用空格来分隔单词。
后两条没有什么意见。

另,既然你要求那么高,我也提几个合理要求
Ⅰ、繁体港澳台的字形是不完全相同的,故不可能使用一个tc.ass解决,请分别使用对应字体保证正确的字形显示。
Ⅱ、繁体港澳台的用语也是不完全相同的,也请分别客制化以保证正确的用语,不满足以上两点,请表明这是给哪个地区所准备的字幕。
Ⅲ、你有兴趣的话可以尝试看看读中文斜体,这是非常不舒服的!在正经刊物中,鲜有中文斜体。在英文里斜体通常作为强调使用,你是想强调什么呢?

附赠《标点符号用法》,url: http://www.moe.gov.cn/ewebeditor/uploadfile/2015/01/13/20150113091548267.pdf
希望你可以参照该标准好好学习,并首先对自己严格要求,不要发个帖子连个逗号都没有(啊不,还是有一个的)。

QPet 发表于 2016-6-30 15:10:32

634519112 发表于 2016-6-30 10:11
了解了,原来真的精确不到
其实精确到1ms还是有可能的……
平移时间轴和播放进度条显示的是可以精确到1ms,不过打轴框只显示到小数点后面2位,到底时间卡到哪里就不好说了。
不过也没意义就是了,视频的时间间隔最小单位是帧,差不多40ms的样子,所以一般20ms以内的误差约等于不存在。
考虑到人的反应时间和预留提前量,总的来说,台词200ms以内误差感受上基本没区别。画面字就需要精确到帧了。

keaimao1989 发表于 2016-7-3 15:57:56

说了这么多 还是没有外挂字幕吗? 哎。。。。好纠结

komoesensei 发表于 2016-7-3 16:09:53

keaimao1989 发表于 2016-7-3 15:57
说了这么多 还是没有外挂字幕吗? 哎。。。。好纠结

https://share.dmhy.org/topics/view/434391_Moozzi2_Rakudai_Kishi_no_Cavalry_BD_1920x1080_x264_FLAC.html
评论里有一个PGS的样子
標題:落第騎士の英雄譚 繁簡sup字幕 1〜12

用 tsMuxeR 提取時雨初空的PGS字幕 補完全集了

落第騎士の英雄譚 繁簡sup字幕 1〜12 ㊣㊣㊣ 檔名忘記改了...
http://pan.baidu.com/s/1c4ynue

keaimao1989 发表于 2016-7-3 20:13:06

komoesensei 发表于 2016-7-3 16:09
https://share.dmhy.org/topics/view/434391_Moozzi2_Rakudai_Kishi_no_Cavalry_BD_1920x1080_x264_FLAC. ...

我下了 不推荐使用

是sup格式的   快进的话 时间轴不对op前的时间轴是对的上的

sup字幕不能快进吗?不懂。。。5555555555555

komoesensei 发表于 2016-7-3 21:05:08

keaimao1989 发表于 2016-7-3 20:13
我下了 不推荐使用

是sup格式的   快进的话 时间轴不对op前的时间轴是对的上的


我随便在我的硬盘上找了个带PGS字幕的资源试了下快进字幕时间轴还是能对上的。。拖动好像也行。。
你用的是什么播放器?。。
话说。。那东西的时间轴有调好吗?。。(我没下载。。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 求 落第骑士的英雄谭 外挂字幕啊