请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
楼主: tonyhsie

SushiHelper: 懶人快速調軸工具 (2022/4/29 更新)

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    66

    主题

    1176

    帖子

    8670

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1768971

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2021-8-28 20:20:42 | 显示全部楼层
    橙兜酱 发表于 2021-8-28 16:48
    不是,我是就剪的只剩下正片了,其他的内容我都删掉了
    但是出现前面一大段都是00:00:00,000 --> 00:00:00 ...

    你的原始 web 影片 fps 是 25,BD 影片 fps 是 23.976

    然後我看兩個影片的幀數差,固定是在 6~7 左右,也就是說,它們兩個畫面張數是一致的
    而畫面數目一樣多,fps 卻不同,表示影片的時間長度會不同,導致聲音的速度也不同

    同一句台詞,web 的聲音長度會比較短,BD 的聲音長度比較長
    雖然人耳可能聽不太出來,但對 Sushi 來說,這兩個聲音就對不上了


    以你提供的影片為例,要調軸的話

    先用 AdjustAssTime,把 web 字幕的 FPS 從 25 轉成 23.976
    再把這個字幕往前調 6.5 frames (在 23.976 fps 下, 6.5 frames = 0.271 秒)

    這樣出來的字幕,就是 BD 用的字幕了


    Sushi 沒辦法處理聲音長度不同的情況

    (就算只是等比例的縮短,或是放大,都不行)
    回复 支持 1 反对 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2 小时前
  • 签到天数: 706 天

    [LV.9]以坛为家II

    8

    主题

    248

    帖子

    96

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    164623
    AnoHana1949 发表于 2021-10-8 19:40:10 | 显示全部楼层
    炎发灼眼的OTAKU 发表于 2021-8-14 09:10
    好东西,要了

    顺便想问一下,Sushi对BDRip和webrip的时长有要求吗?比如像“请在T台上微笑(Runway De War ...

    试了三个自动调轴软件,发现如你所说,Sushi影片新增内容有要求,比如《最终流放-银翼之法姆》《诸神字幕组》的第23集TVRip视频,时长是 23:44 分钟,BDRip视频我用的是《VCB-Studio》压制组的第21集视频,时长是 24:09 分钟,由于第21集BDRip新增了内容,调轴完成的字幕从 08:18.34 分钟开始就有些字幕重叠,音频和字幕对不上了,字幕从 12:42.25 分钟后就没有字幕了,用记事本打开后面的字幕都空白了!!!

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 828 天

    [LV.10]以坛为家III

    4

    主题

    24

    帖子

    628

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114237
    tonyt89 发表于 2021-10-9 03:13:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyt89 于 2021-10-9 07:44 编辑
    AnoHana1949 发表于 2021-10-8 19:40
    试了三个自动调轴软件,发现如你所说,Sushi对影片新增内容有要求,比如《最终流放-银翼之法姆》《诸神字 ...

    Sushi對這樣的情況 使用這個 --max-window 就可以解決就算BDRip增加了3分鐘以上内容都可以解決

    例如 : sushi --src 01.mkv --dst 02.mkv --max-window 600 --script 01.ass
    600是秒數 可以根據自己需求調整
    --max-window 600 就等於 每一段增加的內容只要不超過600秒都可以解決

    Sushi Wiki 的說明 Audio search

    但是你的情況下 還要加上這個參數 --sample-rate 36000
    如果沒有加上這個參數的話10:10左右會出錯 24000都不夠 你可以自己試試
    我也是這樣調這個的 全員惡玉第12集32分鐘版
    在沒有聲音的字幕的情況下 這樣會比較容易出錯

    如果怕麻煩就等樓主更新吧






    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2 小时前
  • 签到天数: 706 天

    [LV.9]以坛为家II

    8

    主题

    248

    帖子

    96

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    164623
    AnoHana1949 发表于 2021-10-9 08:37:23 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2021-10-9 03:13
    Sushi對這樣的情況 使用這個 --max-window 就可以解決就算BDRip增加了3分鐘以上内容都可以解決

    例如 : su ...

    谢谢大佬的说明!
    不过我不懂什么是 max-window,链接原文的介绍说明我看不懂,也没有详细的操作流程,比方说有个小视频演示之类的
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-2-1 00:23
  • 签到天数: 75 天

    [LV.6]常住居民II

    2

    主题

    67

    帖子

    285

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9225
    chrislong 发表于 2021-10-9 08:41:48 | 显示全部楼层
    这种就是方便tv转蓝光版字幕的吧

    点评

    yes  发表于 2021-10-9 18:33
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 828 天

    [LV.10]以坛为家III

    4

    主题

    24

    帖子

    628

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114237
    tonyt89 发表于 2021-10-9 09:45:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyt89 于 2021-10-9 10:14 编辑
    AnoHana1949 发表于 2021-10-9 08:37
    谢谢大佬的说明!
    不过我不懂什么是 max-window,链接原文的介绍说明我看不懂,也没有详细的操作流程,比 ...
    我都看不的 我都是用google翻譯 所以以下說明不一定正確 如果有錯誤請告訴給我聽


    當有新增內容的情況下 TV音頻與BD音頻就會不一樣 這個大家都知道吧而這個max-window 就是可容忍音頻不一樣的秒數
    如果新增內容大過這個秒數就可能出現字幕重疊或者其他問題
    max-window 默認是30秒
    max-window Sushi: 自动调整时间轴工具 的進階參數基本上要懂Sushi才能使用
    批量處理可以根據這個修改 Sushi: 自動調軸工具批量處理

    我用了 最終流放-銀翼之法姆 示範一下



    sushi --src "[kamigami]Last Exile Ginyoku no Fam - 23 (1280x720 x264 AAC) Sub(JP+CN).mkv" --dst "[VCB-Studio] Last Exile Ginyoku no Fam [21][Ma10p_1080p][x265_flac].mkv" --max-window 1000 --sample-rate 36000 --script "[kamigami]Last Exile Ginyoku no Fam - 23 (1280x720 x264 AAC) Sub(JP+CN).ass
    輸出的結果

    sushi --src "[kamigami]Last Exile Ginyoku no Fam - 23 (1280x720 x264 AAC) Sub(JP+CN).mkv" --dst "[VCB-Studio] Last Exile Ginyoku no Fam [21][Ma10p_1080p][x265_flac].mkv" --max-window 1000 --sample-rate 24000 --script "[kamigami]Last Exile Ginyoku no Fam - 23 (1280x720 x264 AAC) Sub(JP+CN).ass
    輸出的結果
    這個會10:10左右會出錯


    sample-rate 這個就不詳細說明了 只是寫出來說這個也會影響結果


    但是樓主都有說 Sushi使用上需要輸入一些參數 對很多人來說可能有點難度
    所以怕麻煩就等樓主更新











    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 828 天

    [LV.10]以坛为家III

    4

    主题

    24

    帖子

    628

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114237
    tonyt89 发表于 2021-10-9 09:54:48 | 显示全部楼层
    chrislong 发表于 2021-10-9 08:41
    这种就是方便tv转蓝光版字幕的吧

    我比較用得多日劇TV版轉Web(Amazon)字幕
    動畫基本上都有人調
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2 小时前
  • 签到天数: 706 天

    [LV.9]以坛为家II

    8

    主题

    248

    帖子

    96

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    164623
    AnoHana1949 发表于 2021-10-9 11:35:51 | 显示全部楼层
    本帖最后由 AnoHana1949 于 2021-10-9 11:37 编辑
    tonyt89 发表于 2021-10-9 09:45
    我都是看不懂的 我都是用google翻譯 所以以下說明不一定正確 如果有錯誤請告訴給我聽

    由于确实不懂大佬所说的進階參數看来是只能等楼主更新了,辛苦解答了!!!


    还有另外想问一下《TVass to BDass》这个调轴工具怎么使用的呢?我以前试了几次都无法使用,后来就改用其他调轴工具了......
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    15 小时前
  • 签到天数: 828 天

    [LV.10]以坛为家III

    4

    主题

    24

    帖子

    628

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    114237
    tonyt89 发表于 2021-10-9 11:47:41 | 显示全部楼层
    AnoHana1949 发表于 2021-10-9 11:35
    由于确实不懂大佬所说的進階參數,看来是只能等楼主更新了,辛苦解答了!!!

    你懂不懂怎樣用這個 Sushi: 自动调整时间轴工具 ?



    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2 小时前
  • 签到天数: 706 天

    [LV.9]以坛为家II

    8

    主题

    248

    帖子

    96

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    164623
    AnoHana1949 发表于 2021-10-9 11:54:49 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2021-10-9 11:47
    你懂不懂怎樣用這個 Sushi: 自动调整时间轴工具 ?

    也不懂,只懂得傻瓜式操作
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表