找回密码
 立即注册
楼主: Kurates

[全季度] 物語系列 / 物语系列 / monogatari series - 10週年紀念 - 副音轨字幕 全整合

  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-6-7 10:51
  • 签到天数: 561 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    5

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    70405
    陈巴尔虎旗 发表于 2020-9-4 20:26:16 | 显示全部楼层
    tonyhsie 发表于 2020-9-4 06:37
    做字幕的確是吃力,但不見得不討好

    根本问题在哪:
    看了真的很伤眼
    要是…………,实在看不下去

    是层主的的话很伤人。

    我对层主的态度:
    我能理解你的真实情感其实就是“惋惜跟无奈”(楼主整合了全部物语系列副音轨字幕,历物语副音轨更是全网独一份,要是楼主能做的更加完美、百尺竿头更进一步该多好。层主因此感到惋惜)。
    我可以肯定的是,在做字幕的时候,层主对自己有很严格的要求,致力于做到极致、做到完美。按照你对你自己的标准来看,可能楼主犯了大错或者是犯了根本不应该出现的基本错误。
    其实层主说的是有道理的,翻译成“阿良良木”要比“阿拉垃圾”的争议少。但是一个人不能把对自己的要求强加给别人。
    我不知道楼主看了你的话是什么心情,反正我一个路人看着挺受打击的。(即使你说的有道理)


    我对“阿拉垃圾”的看法:我把它理解为音译,只是有贬的歧义而已。我个人觉得完全可以接受。

    不是不让提建议。但是一定存在让人舒服的提建议方式。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969749

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2020-9-5 01:51:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2020-9-6 06:45 编辑
    还要站出来指责他不做大宗口味
    并感觉惋惜和无奈
    是不是有些不合适?

    其實「阿垃垃圾」不是口味問題,「緋多木」跟「黑儀」那才是口味問題

    「阿垃垃圾」這惡搞的四個字,反而造成字幕自身邏輯不通的問題 (容下文詳敘)



    請務必區分惡搞口味的差別

    我前文也提過了,「緋多木」我看了15集,完全沒有問題

    阿垃垃圾並不是口味問題


    「阿垃垃圾」它本身就是廚師額外添加的配料,對這道菜而言,完全是不必要的

    想吃的人自己加就好,而不是變成「人人都必須加,不加就是為難廚師」我想這邏輯上完全說不通吧

    我能理解你的真实情感其实就是“惋惜跟无奈”(楼主整合了全部物语系列副音轨字幕,历物语副音轨更是全网独一份,要是楼主能做的更加完美、百尺竿头更进一步该多好。层主因此感到惋惜)。
    我可以肯定的是,在做字幕的时候,层主对自己有很严格的要求,致力于做到极致、做到完美。按照你对你自己的标准来看,可能楼主犯了大错或者是犯了根本不应该出现的基本错误。
    其实层主说的是有道理的,翻译成“阿良良木”要比“阿拉垃圾”的争议少。但是一个人不能把对自己的要求强加给别人。

    1. 這完全跟樓主無關,我不是拿樓主字幕來做評論的,評論的是原始字幕的問題

    2. 這也無關完美不完美,而是翻譯時該不該自行加入「原文所沒有的、純粹的個人惡搞的翻譯
     恰如你所言,「一个人不能把对自己的要求强加给别人」,所以把「阿垃垃圾」強加給所有人,是否是問題的根源?


    舉例來說明這字幕的邏輯問題

    第六集副音軌

    未命名.png

    20 秒影片檔分享  链接: https://pan.baidu.com/s/1T3hVVdTmZm2PM7mn_tX3Qg 提取码: qxmg


    八九寺稱阿良良木為「垃圾」,
    忍野忍不高興,說「垃圾」是她對阿良良木的專屬稱呼,不准八九寺這樣叫

    過了幾秒,八九寺:「……阿垃垃圾……」,忍野忍對「垃圾」兩字毫無反應

    (ps. 後面還有五六處八九寺喊阿垃垃圾,但忍野都一樣毫無反應)


    所以這一段劇情是什麼意思?

    A. 垃圾≠阿垃垃圾,忍野忍允許八九寺把阿良良木叫成「阿垃垃圾」,但不准八九寺直接叫他「垃圾

    B. 忍野忍只是隨便講講,八九寺就算再多講幾百次「垃圾」都無所謂

    C. 「阿良良木」誤譯為「阿垃垃圾」,八九寺根本沒說過什麼「阿垃垃圾」,自然也沒有把忍野忍的主人叫成「垃圾」的問題

    錯誤的翻譯本來是無所謂的芝麻小事,但如果這個翻譯跟劇情的關鍵字有關,

    就會造成觀眾對劇情做出錯誤的理解、或是根本搞不清楚劇情會怎麼忽然自相矛盾起來


    到底角色想表達什麼,到底劇情在演什麼,這都是靠翻譯的正經不惡搞來維持的

    只要翻譯一惡搞,你無法確定你看到的字幕,是不是原文原意,整個字幕的可信度就會下降

    這對翻譯者本身,也不是什麼正向的回饋

    (難道認真做字幕的人,是故意要讓人誤解劇情,才去做字幕的嗎?)



    原始字幕,經統計,總共有 290 處的「垃圾

      其中只有 9 處是真正的「垃圾 ゴミ gomi」
      另外 281 處都是不應該出現的「阿垃垃圾 あららぎ araragi」

      另外還有 9 處,為了配合「阿垃垃圾」這個譯名
             把八九寺對阿良良木的戲謔稱呼,全都加上「」這個字
                 『萝莉莉』、『殴打莉』、『阿蚁蚁』、『点光光』、『玻璃璃

    為了要在這字幕裡加入「阿垃垃圾」,所以大家一共多吸收了 281 + 9 = 290 處的「垃圾


      難道這字幕非得要有這 290 個「垃圾」才行?


    這些都是譯者在數十小時的辛勤勞動之外,額外再加送給大家的「垃圾

    明明完全可以不需要做這種事....明明可以完全享受掌聲,不起爭議

    何苦來哉


    這才是我所謂
    「為德不卒」,比起批評,其實更是惋惜跟無奈

    一個好好的字幕,翻譯也用心,後期也盡其所能完善字幕


    偏偏要加入 290 個原始音軌沒有的「垃圾」進去


    感謝譯者與後期是一定要的

    沒有他們,大多數人都無法享受「偽物語」的副音軌

    但,我們因此非得接受「阿垃垃圾」不可嗎?


    大家都可以自行思考判斷




    再者,其實我還是無法理解,

    故意特別針對八九寺忍野忍,把由她們口中說出來的每一句「阿良良木」,全都惡搞成「阿垃垃圾」

    這樣做到底有何意義?
    A. 這樣很好笑

    B. 譯者故意要讓人誤解,八九寺跟忍野忍,無時無刻都稱呼男主為「垃圾」

    C. 譯者故意要讓觀眾知道,八九寺跟忍野忍並沒有「垃圾」化男主,一切的「阿垃垃圾」,都是譯者的惡趣味

    其實我想了老半天,也搞不清楚,到底正確答案是什麼?
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2020-7-26 17:55
  • 签到天数: 40 天

    [LV.5]常住居民I

    5

    主题

    39

    回帖

    471

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    351873
    Kurates  楼主| 发表于 2020-10-31 22:54:38 | 显示全部楼层
    @tonyhise 還挺有道理的, 那需要我再弄份araragi版嗎?
    我本打算采用TD翻譯才沒有改的, 如有影響觀感當然改了也可以, 但要責怪他們惡搞就不要了
    這字幕是真的難做, 想自娛一下的心情也不難理解吧, 有機會你也可跟他們禮貌地反映一下

    另外, 曆物語如有建議也願聞其詳, 畢竟那份是完全自產, 希望下部字幕可以更進一步
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969749

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2020-11-1 05:08:04 | 显示全部楼层
    Kurates 发表于 2020-10-31 22:54
    @tonyhise 還挺有道理的, 那需要我再弄份araragi版嗎?
    我本打算采用TD翻譯才沒有改的, 如有影響觀感當然改 ...

    我這裡其實有根據 K 大你精調的字幕,再作一份自己的修改版
    除了還原為阿良良木以外,另外也比對原始硬字幕版本來修正錯字
    修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數等字幕細節

    等我看完物語系列後會釋出這些字幕


    所以我想 K 大其實可以不用特地再花時間弄一份 araragi 版
    當然如果您想改的話,自然我也是樂觀其成的


    說「責怪」可能就有點言重了,我只想如實反應出「阿垃垃圾」不妥的問題而已
    字幕組的辛勤勞動,當然是不容抹煞的,不管如何,感謝字幕組是必要的


    我目前看到戀語物而已,還不知道曆物語的字幕情況,到時再留意一下


    也感謝 K 大調整出這份字幕出來
    還有當初所有把硬字幕 key-in 出來的熱心大老們
    以及華盟/TD 等原始翻譯者的努力

    集眾人之力,後人才能輕鬆地欣賞物語的副音軌
    前人種樹,功不可沒


    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2020-7-26 17:55
  • 签到天数: 40 天

    [LV.5]常住居民I

    5

    主题

    39

    回帖

    471

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    351873
    Kurates  楼主| 发表于 2020-11-1 11:09:53 | 显示全部楼层
    tonyhsie 发表于 2020-11-1 05:08
    我這裡其實有根據 K 大你精調的字幕,再作一份自己的修改版
    除了還原為阿良良木以外,另外也比對原始硬字 ...

    也謝謝你的貢獻, 已看過你鬼物語的那篇, 期待你正篇的字幕修正
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2021-3-18 22:32
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1299
    Iscream 发表于 2020-12-4 19:21:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Iscream 于 2020-12-4 19:24 编辑
    tonyhsie 发表于 2020-9-5 01:51
    其實「阿垃垃圾」不是口味問題,「緋多木」跟「黑儀」那才是口味問題

    「阿垃垃圾」這惡搞的四個字,反而 ...

    +1,首先我真的真的很感谢哪些字幕组,而且还很敬佩,但是我觉得,翻译,百度百科上解释的很好,翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
      特别是物语这种,经常玩文字游戏的,大家想看的是原剧人物对话,而不是翻译者的对话,所以,我真的希望翻译作者不要夹杂私货放在对话上,私货真的很影响观影体验,
      我宁愿喝原本的白开水,也不喜欢添加过度的柳橙汁。
      结尾再次声明,我对任何字幕作者都是表示感谢,且敬佩的,这句话不是客套,而是实打实的对各位翻译人员的真心话。同时也希望翻译作者们能以信达雅这三个字去翻译,对于私货,大可另出一版注明,如果是这样,我会很乐意收藏,观看第二版,体会作者私货的妙处。

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-1-12 02:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    53
    PumpkinGoodman 发表于 2021-1-12 02:15:37 | 显示全部楼层
    谢谢大佬!
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    32
    thanats 发表于 2021-1-13 01:37:09 | 显示全部楼层
    真的非常感谢
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-9-3 08:17
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    14

    主题

    69

    回帖

    910

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    40578
    mihu13 发表于 2021-2-7 19:51:22 | 显示全部楼层
    太棒了,另外有一些有总集篇如果也能做一下就更好了,比如终物语有2个 猫物语有1个,其他的有没有还没注意
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-6-30 11:05
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    2

    主题

    13

    回帖

    15

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    58780
    [email protected] 发表于 2021-2-19 11:19:10 | 显示全部楼层
    感谢大佬!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表