tonyhsie
发表于 2022-4-1 12:49:54
我是直接使用 alass 作者 release 的版本,沒有用過樓主提供的工具
其實 alass 本身並不需要 "重新命名" 這個動作
看來是因為樓主要使用 bat,才必須加入 "重新命名" 這個操作
也因此就要打包一個重命名工具
如果不是一定堅持要使用 bat,就不需要這麼麻煩了
苏辰汐
发表于 2022-4-1 13:05:45
本帖最后由 苏辰汐 于 2022-4-1 13:07 编辑
tonyhsie 发表于 2022-4-1 12:49
我是直接使用 alass 作者 release 的版本,沒有用過樓主提供的工具
其實 alass 本身並不需要 "重新命名" 這 ...
是这样,我上面说的也是“重命名对于alass的bat调轴来说属于必须的操作”。
因为alass本身没有批量操作的命令,所以为了实现批量操作才制作了bat工具,而批量bat对文件名的规范要求比alass单独的指令要高,批量重命名不可避免。没有批量操作需要的话自然可以使用alass自身的命令行参数,这个要灵活的多。
后一种使用方式同样不建议使用alass原仓库的release版本,因为版本太老了没有跟随git仓库更新。我的release里是git编译版本,增加了点新特性和bug修复。
tonyhsie
发表于 2022-4-1 18:27:04
苏辰汐 发表于 2022-4-1 13:05
是这样,我上面说的也是“重命名对于alass的bat调轴来说属于必须的操作”。
因为alass本身没有批量操作的 ...
我是覺得好像不必堅持用 "bat" 來調軸
batch file 本身綁手綁腳,限制太多,功能也很有限
寫個批次調軸的工具很棒,但如果是用 bat,就會多了一堆先天限制
改用其它語言來寫,簡單很多,功能也強大得多,也不用綁第三方工具
我自己也寫了一個小工具
輸入兩個檔案,同時做 alass 跟 ffsubsync,取得兩種調軸的結果 (有時候 ffsubsync 的結果比較理想)
用 C# 來寫,20 行內就能解決了
如果改寫成 batch,不知道要寫成多複雜 (畢竟 api 的數量差太多了)
我也會寫 batch,不過僅限於簡單的日常應用
比較複雜的東西,還是交給有豐富 API 的程式語言來做,事半功倍,省時省力
另外,關於軟體版本,我看了 github
你的版本的確比原始作者 release 的最後一版,多了 5 個 commit 左右
主要是加了 --audio-index 參數跟自動判斷字幕編碼這兩個功能
其實對主要操作沒有太大影響
原始版本其實也夠了
shadows
发表于 2022-4-1 18:57:30
其实可以尝试powershell……
苏辰汐
发表于 2022-4-1 19:14:17
tonyhsie 发表于 2022-4-1 18:27
我是覺得好像不必堅持用 "bat" 來調軸
batch file 本身綁手綁腳,限制太多,功能也很有限
确实如此,只是个人水平有限,所以没有制作更为便利的使用工具。此贴算是抛砖引玉,介绍一下有这样的调轴工具。
期待你的工具分享,应该比我目前的方案要优雅。
--audio-index 和字幕自动检测编码的功能还是有必要性的,用来应对一些特殊场景。前者用来在多音轨中指定非默认轨道的参考音轨,主要在多版本原盘场景中有可能需要用到;后者用来应对非unicode编码的字幕文件。使用频率不高,但有总比没有要好。
tonyhsie
发表于 2022-4-2 01:43:31
苏辰汐 发表于 2022-4-1 19:14
确实如此,只是个人水平有限,所以没有制作更为便利的使用工具。此贴算是抛砖引玉,介绍一下有这样的调轴 ...
樓主太謙虛了
能在 github 上 commit 自己的 code,自己 build code
應該都是有一定程式功力的使用者吧
我沒有想掠美的意思,寫的工具也是方便自用而已
也期待樓主的工具越來越好
苏辰汐
发表于 2022-4-2 03:38:05
本帖最后由 苏辰汐 于 2022-4-2 03:45 编辑
tonyhsie 发表于 2022-4-2 01:43
樓主太謙虛了
能在 github 上 commit 自己的 code,自己 build code
这就是个美丽的误会了。本人的代码水平并不高,git上的项目只能说自娱自乐,参考已有代码抄抄作业。没啥独立生产的能力,本贴的批量bat制作也是参考主楼提到的sushi批量工具里的bat魔改的。
坛友光是在论坛就有好几个实用工具分享了,足见代码实力。能有更好的使用工具分享的话自然是乐见其成
PS:你的几个工具我都有在使用{:8_736:}
苏辰汐
发表于 2022-4-2 11:39:37
本帖最后由 苏辰汐 于 2022-4-2 11:47 编辑
说起来mpv也有一个在播放时调用ffsubsync和alass用来同步字幕的脚本,见:joaquintorres/autosubsync-mpv
去年测试的时候还不是很好用,今天试了下似乎体验改善不少,堪用了。
个人对该脚本的菜单和提示信息进行了下汉化,添加了鼠标操作的方式。汉化脚本见:dyphire/autosubsync-mpv
示例:
https://s2.loli.net/2022/04/02/7czi5JFUn8EshRN.pnghttps://s2.loli.net/2022/04/02/lTeSZAnrysXw6iK.png
tonyhsie
发表于 2022-4-3 01:58:09
本帖最后由 tonyhsie 于 2022-4-3 02:00 编辑
先放上我目前寫的小工具
同時使用 alass + ffsubsync 來為字幕調軸,附件的壓縮檔裡已經附上 alass 了,ffsubsync需要另外安裝
(不裝也沒關係,它一樣會用 alass 來調軸)
操作一樣是用拖曳調軸(由命令列操作也可以)
輸入可以接受「兩個檔案(一個目標影音檔,一個需調軸的字幕檔)」
或是「一個目錄(多個影音檔+多個字幕檔,但兩者數量要一致)」
或是「兩個目錄(影音檔目錄 + 字幕檔目錄,兩邊的檔案數量也要一致)」
調軸的結果,會放在影音檔所在的目錄下,然後主檔名跟影音檔相同,如圖
兩個 log 檔分別是 alass 跟 ffsubsync 的調軸紀錄
三個 wav 檔是調軸目標的影音檔
三個 *.alass.srt 是用 alass 調軸後的字幕檔
三個 *.ffss.srt 是用 ffsubsync 調軸後的字幕檔
先這樣,有什麼問題或有任何想法,都歡迎回報
在沒辦法用 sushi 調軸的情況下,alass 跟 ffsubsync 的確不失為另一種不錯的選擇
苏辰汐
发表于 2022-4-3 10:33:54
本帖最后由 苏辰汐 于 2022-4-3 13:30 编辑
tonyhsie 发表于 2022-4-3 01:58
先放上我目前寫的小工具
同時使用 alass + ffsubsync 來為字幕調軸,附件的壓縮檔裡已經附上 alass 了,ff ...
感谢分享,已加入主楼推荐和传送门,置顶楼层
同时上传至git上的release中,添加相关说明。如有冒犯请告知我予以删除