tonyhsie 发表于 2018-10-23 03:13:12

iloveluoxu 发表于 2018-10-21 19:41
@tonyhsie,大佬补了个调轴的23话挺好的。可惜我最近重温一看差不多14多分钟后面不知道怎么调的把,字幕调 ...
下了你的字幕來比對

發現你把 23 話 跟 23 beta 搞混了


我提供的是 23 beta 的字幕,你的是 23 話字幕,當然字幕一定對不上囉

2015年7月,為配合遊戲《Steins;Gate 0》,東京都會電視台重播《命運石之門》動畫,但第23話的內容卻與原版有相當大的分歧,同時原本預計播放第24話的時段將會改播特別節目,內容是《命運石之門0》的宣傳以及改編版23集的幕後花絮。

這裡講的就是 23 beta,也就是 Steins;Gate 0 的起點,記得要先看之後再去看 S;G 0


iloveluoxu 发表于 2018-10-23 13:50:27

tonyhsie 发表于 2018-10-23 03:13
下了你的字幕來比對

發現你把 23 話 跟 23 beta 搞混了


大佬23话 beta是什么时候出的,命运石之门我收的是mawen的tv是01-24+sp和剧场版负荷。看过聪明睿智的认知计算小故事。现在的命运石之门0。我也是因为最近0完结了觉得该看了顺便把前面的补了。23 beta是跟着那部出的求告知。{:4_696:}

tonyhsie 发表于 2018-10-23 15:59:45

iloveluoxu 发表于 2018-10-23 13:50
大佬23话 beta是什么时候出的,命运石之门我收的是mawen的tv是01-24+sp和剧场版负荷。看过聪明睿智的认知 ...

23 beta 也有 TV 版跟 BD 版兩種
你搜尋一下 steins 23 應該不難找

iloveluoxu 发表于 2018-10-23 19:22:46

Enola 发表于 2018-10-22 11:27
推荐你看Beatrice-Raws的版本,虽然容量大了点,但是内容很全。

现在发现了,多了个23β只能洗了。

iloveluoxu 发表于 2018-10-23 19:24:42

tonyhsie 发表于 2018-10-23 15:59
23 beta 也有 TV 版跟 BD 版兩種
你搜尋一下 steins 23 應該不難找

ok了,发现了23β应该是15年,出的1话。 Steins;Gate发布的列表看见了。{:4_683:}谢谢了差点这辈子少看一集,不经常关注的番,这么来一下真是防不胜防。

65887166 发表于 2019-4-29 00:08:19

iloveluoxu 发表于 2018-10-23 19:24
ok了,发现了23β应该是15年,出的1话。 Steins;Gate发布的列表看见了。谢谢了差点这辈子少看一 ...

我对比发现,Beatrice-Raws的版本比fch1993增补版多了23β和聪明睿智的认知计算以及几张CD{:11_835:}

songhewu 发表于 2019-5-4 15:27:55

本帖最后由 songhewu 于 2019-5-4 15:33 编辑

β世界線跟原版的分歧點就在於岡部在救助手失敗一次後就放棄希望了{:4_689:}所以字幕應該有點不一樣XD

songhewu 发表于 2019-5-5 10:42:22

本帖最后由 songhewu 于 2019-5-6 01:58 编辑

190506 01:50更 小修改24集前面說話及OP的時間軸
-------------------------------------------------
"雪酷&曙光社&KFC特創"字幕組真的非常用心
不過與"ReinForce"大大壓制的影片多集對不上
因此不專業調軸了一下
並加入了"23β"話字幕
取自T大調整後的"澄空&華盟"字幕有錯在和我說一下XD


-

-

-

-
-
-






songhewu 发表于 2019-5-21 12:34:34

本帖最后由 songhewu 于 2019-5-21 12:36 编辑

二更:重新調

      字幕組所指定的「超研澤中圓」體在掛載時會造成對話的部分無法顯示,我不知是不是只有我有這個問題,所以後來我就統一大概採用和第二季「喵萌奶茶屋」相似的字型,以下↓

OPTC「微軟正黑體」→「方正韻動中黑_GBK」
OPJP「微軟正黑體」→「FOT-TsukuGo Pro B」
EDTC「微軟正黑體」→「方正楷體_GBK」
EDJP「微軟正黑體」→「DFKaiShoPro5-W5」
Speech「超研澤中圓」→「方正中粗雅宋_GBK」
english_explain「超研澤中圓」→「方正中粗雅宋_GBK」

內容修改:
「克莉絲醬」→「紅莉栖醬」
「真由喜」→「真由氏」




夜空上的流星 发表于 2019-8-1 22:18:13

本字幕来源于爱恋字幕社
S1 01-24+23β BDRip
S2 01-23+SP BDRip
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 命运石之门/Steins;Gate 全集字幕