- SAO来几张 (19篇回复)
- 来上传字幕的,门栏却那么高。 (10篇回复)
- 实在搞不定jellyfin+mpv选择繁体字幕问题 (1篇回复)
- 请问,有没有批量下载B站港澳台字幕的办法 (7篇回复)
- 想問一下為何用x264+XySubfilter 內嵌字幕時 "鮮紅色"會有很強雜訊? (12篇回复)
- 现在哪里有博人传字幕? (2篇回复)
- 社长,战斗的时间到了!/社長、バトルの時間です!/Shachou, Battle no Jikan Desu! (2篇回复)
- 第一次买BD,东西到了,有些问题想请教 (4篇回复)
- 请有nyaa和动漫花园账号的小伙伴帮忙 (35篇回复)
- [已解决]求助 急 硬盘坏了 速度很慢 (10篇回复)
- 请问下 现在[LowPower-Raws]还发部作品吗? (2篇回复)
- 问题 (6篇回复)
- 有没有能够比较方便的字体版本更新的方法 (0篇回复)
- 做了个番剧自动下载-重命名-导入PLEX的工具 (4篇回复)
- 有没有多视频轨的封装格式 (9篇回复)
- 烧入sup字幕有什么带gui的好入门的工具(4:3老动画) (3篇回复)
- 旧账号居然登上了 水一贴 (2篇回复)
- 想问问像是吉卜力这样的老动画的字幕应该怎样配色? (3篇回复)
- 关于字体格式的选择求大佬解答 (7篇回复)
- 不吉波普不笑 是看第一部好 還是重製版的第二部好 (4篇回复)