有些字体在不同的播放器/字幕滤镜中会表现出不同的连字间隙宽度
本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-2-10 01:39 编辑有些字体在不同的播放器/字幕滤镜中会表现出不同的连字间隙宽度,如下图。
注音字使用 定位标签\pos 或 左边距(MarginL) 或 右边距(MarginR) 都可能导致位置偏移。
比如下图的“して”二字,字体FOT-TsukuMin Pr6N E在不同播放器/字幕滤镜中会产生较大的偏移。
两个字体分别在隔壁帖的字体包1和隔壁帖的字体包2(密码:9ty9)找到(点字体包链接即可下)
2023-02-10 01:39:00 Update:
更新一个有点恶心的trick解决方案 (附件已更新,已包含trick的解决方案。)
既然是“して”导致的,就由して来解决——补上几个间隙较宽的文字,然后设置为透明{:4_684:}
Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:05.00,EE-furi,,0,324,-5,,{\blur3}と わ
→
Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:05.00,EE-furi,,0,214,-5,,{\blur3}と わ{\alpha&HFF&} してしてして
Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:05.00,GG-furi,,0,0,0,,{\blur3\pos(1597,1016)}と わ
→
Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:05.00,GG-furi,,0,0,0,,{\blur3\pos(1706,1016)}と わ{\alpha&HFF&} してしてして
提 播放器和 aegisub 其实没有什么参考意义,这本质是 libass 和 vsfilter 系字幕渲染器的字体渲染方式不一样导致的。aegisub 两种字幕渲染器后端都有提供,可以在选项里切换字体渲染方式,默认使用 vsfilter
真正的问题在于制作字幕时选择以哪个字幕渲染器的渲染结果为准,大部分字幕其实都是在 aegisub 的默认字幕渲染器 vsfilter 下制作的(很多字幕制作者不知道可以切换)。只是随着 libass 的开发完善,基于它的字幕制作也逐渐多起来了 间距倒没察觉,反倒是不同的字幕滤镜/插件 显示出来的字体大小有差别? 本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-2-10 00:02 编辑
Natsu1ko 发表于 2023-2-9 23:22
间距倒没察觉,反倒是不同的字幕滤镜/插件 显示出来的字体大小有差别?
用系统自带的画图中用框把“て”和“る”字框起来,然后把框平移,
可以发现文字的宽度跟高度是几乎一样的,应该只有1个像素误差左右
不像间隙那里,有7像素那么多
本帖最后由 StarRingChild 于 2023-2-10 10:09 编辑
[*]OpenType 特性:
[*]palt (Proportional Alternate Widths)
[*]vpal (Proportional Alternate Vertical Metrics)
[*]kern (Kerning)
[*]vkrn (Vertical Kerning)
参考 Adobe 官网的 demo,显然 MPV 的处理是正确的
https://p.sda1.dev/9/8e87ec1b743d2b6b7b026a8e1c18fc39/Xnip2023-02-10_10-07-47.png
拓展阅读:https://www.thetype.com/typechat/ep-165/
本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-2-10 12:50 编辑
aegisub 使用版本
wangqr版aegisub(3.3.3少量改进的build)https://github.com/wangqr/Aegisub/actions/runs/3471148041
aegisub自带AviSynth替换成AviSynth+ https://github.com/AviSynth/AviSynthPlus/releases
播放器都默认配置滤镜,没装其他字幕滤镜
mpv用论坛里的mpv-lazy
分辨率 1920x1080
页:
[1]