2244| 5
|
为何方正准圆不把日文的平、片假名也顺便做成相同圆润风格呢? |
| ||
欢迎报错和继续向上改进我改进过的字幕。
请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。 ——20230204 本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。 ——20231203 一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总 → >>>帖子<<< 禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的) ——20240730 |
||
点评
怪不得最近好多字幕oped的日语也全用的方正准圆
| ||
欢迎报错和继续向上改进我改进过的字幕。
请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。 ——20230204 本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。 ——20231203 一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总 → >>>帖子<<< 禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的) ——20240730 |
||
| ||
| ||
一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5310 使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题 https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3805 |
||
| ||