找回密码
 立即注册
查看: 6541|回复: 2

[季度番] 少女與戰車 / 少女与战车 / ガールズ&パンツァー TV & OVA 這才是真正的安齊奧之戰! / これが本当のアンツィオ戦です!

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1325

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2853525

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2022-3-31 15:56:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 tonyhsie 于 2022-4-1 01:45 编辑

    少女與戰車 TV 12 集 & OVA 這才是真正的安齊奧之戰! BDrip  簡繁字幕


    0. 字幕來源:A. 【恶魔岛字幕组】★10月新番【少女与战车_Girls und Panzer】[BDRip][Vol.01-06][1080P][全]
          B. 【恶魔岛字幕组】★10月新番【少女与战车_Girls und Panzer】[BDRip][OVA][1080P]

    1. 原始字幕是對應 2013 及 2014 年發布的單卷版 BD,TV 版 6 卷,OVA 1卷

     不過 2018 年官方出了 TV&OVA 5.1ch Blu-ray Disc BOX,把 TV 版跟 OVA 的正片,都重新調整音效並追加 5.1 聲道音軌
     惡魔島原始字幕無法直接對應 BOX 版影片,需要重新調軸

     目前大概只有 [Moozzai2] 版的正片是使用 BOX 版本來壓製的,VCB 版的正片目前還是用單卷版壓製的
     這篇就提供這兩個版本的 BDrip 字幕

     另外,分卷版6卷裡面各附了一集小OVA + 秋山優花里的戰車講座
     惡魔島的版本,跟原始 BD 影片也有一點時間差,字幕也要調軸才能套用到 BD原盤 或 其它版本的 BDrip
     這裡也一併處理了

    2. 使用 SushiHelperAdjustAssTime調整時間軸以對應 BD 原盤,並逐集確認過,手動修正錯誤時軸的部分
     除了調整時軸以外,字幕其它部分都未修改

    3. 字型列表使用 ListAssFonts 產生
    a_RomanusTitulRg
    方正姚体_GBK <FZYaoTi-M06>
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
    方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
    微软雅黑 <Microsoft YaHei>
    微软雅黑 Bold <Microsoft YaHei Bold>

     字型包:MEGA下載

    4. VCB 版是 TV 跟 OVA  的分卷版的 rip,沒有 BOX 版的成份
     Moozzai2 版則是分卷版 + BOX 版,在分卷版所有內容的基礎上,把正片都替換成了 BOX 版,並追加了 BOX 版新增的 SP


     由於 BOX 版主打的就是 5.1 聲音以及所有效果音的重製,音效方面應該是 Moozzai2 版較具優勢


    [Moozzi2] Girls und Panzer 5.1ch BD-BOX - TV OVA.rar

    321.13 KB, 下载次数: 879

    Moozzi2版

    [VCB-Studio] GIRLS und PANZER.rar

    313.48 KB, 下载次数: 1729

    VCB版

    原始字幕.rar

    320.58 KB, 下载次数: 340

    原始字幕

    sushis.rar

    194.17 KB, 下载次数: 278

    自調證明

    评分

    参与人数 4活跃度 +40479 VC币 +48 收起 理由
    GLIN + 512 很给力!
    hnanoha + 32767 很给力!
    yswysc + 48 基础8*6
    chaos32767 + 7200

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-12 13:07
  • 签到天数: 729 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    328

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489556
    chaos32767 发表于 2022-4-11 23:50:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2022-4-12 00:08 编辑

    因為我是用 [Moozzai2] 的5.1版,也是使用惡魔島字幕,但記得沒看到哪有問題,所以我就覺得好像哪裡不對勁…

    於是翻出冷儲存的影片,把當時的字幕找出來跟樓主的比對,主片秒差大概0.05秒左右,特典秒差約0.05~0.15秒左右,其中歌曲部分秒差會比較大,但歌曲字幕本來就比較有彈性,大概是感覺神經大條一點就看不出來的程度。
    嗯…不太對,抓樓主的[原始字幕.rar]下來比一比,發現我的字幕是調過的。
    再翻舊資料…啊,原來我以前搞過了!我都忘記了說…
    【 [全季度] 少女与战车/GIRLS und PANZER/ガールズ&パンツァー 字幕 】
    https://bbs.acgrip.com/forum.php ... %A1%E3%83%BC&page=2
    第13樓。

    嗯,原來如此,沒事。
    但是當時我是憑感覺調的,沒像樓主用軟體調得那麼精準,所以或許樓主這版的表現會好一點。

    不過既然看到當時有缺字幕,這邊就借個地方再喊一次:
    TV BD-BOX的[不才 秋山優花里的戰車講座 -EXTRA-]沒有字幕。
    劇場版的[不才 秋山優花里的戰車講座 -日本戰車與…-]/[不才 秋山優花里的戰車講座 -大學選拔隊戰車-]這兩個沒有字幕。
    總集篇劇場版[第63回戰車道全國高校生大會 (Dai 63 Kai Sensha-dou Zenkoku Koukousei Taikai)]沒字幕。
    最終章Finale 01/02/03的[不才 秋山優花里的戰車講座]沒有字幕。
    請能人幫忙補~~~


    就醬子。
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    3 小时前
  • 签到天数: 853 天

    [LV.10]以坛为家III

    11

    主题

    24

    回帖

    296

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    127615

    崭露头角

    QQ
    绅士的将军同志 发表于 2022-4-13 17:09:33 | 显示全部楼层
    【少女与战车】剧场版以及最终章的战车讲座部分至今都没有字幕···

    剧场版SP1:秋山优花里战车讲座-日本战车与···的子供们篇
    剧场版SP2:秋山优花里战车讲座-大学选拔队战车篇
    剧场版SP3:鮟鱇组员自我介绍(约3分钟的短片SP)
    最终章1SP:战车诞生篇
    最终章2SP:法国战车篇
    最终章3SP:水陆两栖战车篇
    最终章3OVA:胡萝卜战争

    我提供几个片源种子,里面有以上这些片源,
    希望有字幕组能做一下这几集的字幕

    [少女与战车剧场版 OVA].rar

    86.83 KB, 下载次数: 302

    种子

    少女与战车 最终章 第1话 Girls und Panzer Finale Vol.01.rar

    92.94 KB, 下载次数: 234

    种子

    少女与战车最终章02 Girls und Panzer Finale Vol.02 - OVA Tokuten BD.rar

    43.02 KB, 下载次数: 211

    种子

    少女与战车最终章03 GIRLS und PANZER Saishuushou ガールズ&amp;パンツァー 最終章 das F.rar

    52 KB, 下载次数: 230

    种子

    评分

    参与人数 1活跃度 +100 收起 理由
    chaos32767 + 100

    查看全部评分

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表