找回密码
 立即注册
楼主: tonyhsie

SushiHelper: 懶人快速調軸工具 (2023/3/1 更新)

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 458 天

    [LV.9]以坛为家II

    9

    主题

    163

    回帖

    507

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    113812
    verdurewind 发表于 2023-4-16 22:54:55 | 显示全部楼层
    请教下,这个报错应该怎么解决
    1. Traceback (most recent call last):
    2.   File "sushi.py", line 840, in <module>
    3.   File "sushi.py", line 834, in parse_args_and_run
    4.   File "sushi.py", line 675, in run
    5.   File "sushi.py", line 467, in calculate_shifts
    6. TypeError: unsupported operand type(s) for -: 'NoneType' and 'float'
    7. Failed to execute script sushi
    复制代码


    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    前天 04:30
  • 签到天数: 1697 天

    [LV.Master]伴坛终老

    4

    主题

    23

    回帖

    628

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    284863
    tonyt89 发表于 2023-4-17 06:59:14 | 显示全部楼层
    verdurewind 发表于 2023-4-16 22:54
    请教下,这个报错应该怎么解决

    你試一下刪除最後那11行再試一試看看

    問題應該是調軸後的字幕長度超出視頻長度

    评分

    参与人数 1活跃度 +666 收起 理由
    verdurewind + 666

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 458 天

    [LV.9]以坛为家II

    9

    主题

    163

    回帖

    507

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    113812
    verdurewind 发表于 2023-4-17 12:17:01 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2023-4-17 06:59
    你試一下刪除最後那11行再試一試看看

    問題應該是調軸後的字幕長度超出視頻長度

    删除11行后,还真的可以了,谢谢大佬解答
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 458 天

    [LV.9]以坛为家II

    9

    主题

    163

    回帖

    507

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    113812
    verdurewind 发表于 2023-4-17 15:51:41 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2023-4-17 06:59
    你試一下刪除最後那11行再試一試看看

    問題應該是調軸後的字幕長度超出視頻長度

    大佬,还想再请教个问题,是怎么看出那11行有问题的?我这还有个字幕,调轴后的字幕长度也超出视频长度,sushi却能成功执行输出ass文件


    TVrip信息
    1. TVrip
    2. 视频
    3. ID : 1
    4. 格式 : AVC
    5. 格式/信息 : Advanced Video Codec
    6. 格式配置 (Profile) : [email protected]
    7. 格式设置 : CABAC / 4 Ref Frames
    8. 格式设置, CABAC : 是
    9. 格式设置, 参考帧 : 4 帧
    10. 混流模式 : Header stripping
    11. 编解码器 ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    12. 时长 : 23 分 59 秒
    13. 宽度 : 1 280 像素
    14. 高度 : 720 像素
    15. 画面比例 : 16:9
    16. 帧率模式 : 恒定帧率 (CFR)
    17. 帧率 : 23.976 (24000/1001) FPS


    18. 音频
    19. ID : 2
    20. 格式 : AAC LC
    21. 格式/信息 : Advanced Audio Codec Low Complexity
    22. 编解码器 ID : A_AAC-2
    23. 时长 : 23 分 59 秒
    24. 声道数 : 2 声道
    25. 声道布局 : L R
    26. 采样率 : 48.0 kHz
    27. 帧率 : 46.875 FPS (1024 SPF)
    28. 压缩模式 : 有损
    29. 语言 : 日语 (Japanese)

    复制代码



    BDrip信息
    1. BDrip
    2. 视频
    3. ID : 1
    4. 格式 : HEVC
    5. 格式/信息 : High Efficiency Video Coding
    6. 格式配置 (Profile) : Main 10@L4@Main
    7. 编解码器 ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
    8. 时长 : 23 分 48 秒
    9. 码率 : 3 850 kb/s
    10. 宽度 : 1 920 像素
    11. 高度 : 1 080 像素
    12. 画面比例 : 16:9
    13. 帧率模式 : 恒定帧率 (CFR)
    14. 帧率 : 23.976 (24000/1001) FPS

    15. 音频
    16. ID : 2
    17. 格式 : FLAC
    18. 格式/信息 : Free Lossless Audio Codec
    19. 编解码器 ID : A_FLAC
    20. 时长 : 23 分 48 秒
    21. 码率模式 : 动态码率 (VBR)
    22. 码率 : 716 kb/s
    23. 声道数 : 2 声道
    24. 声道布局 : L R
    25. 采样率 : 48.0 kHz
    26. 帧率 : 11.719 FPS (4096 SPF)
    27. 位深 : 16 位
    28. 压缩模式 : 无损
    29. 流大小 : 122 MiB (16%)
    30. 编码函数库 : libFLAC 1.3.2 (2017-01-01)
    31. 语言 : 日语 (Japanese)
    复制代码


    这个是原始字幕和调轴后的字幕和sushi信息


    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    前天 04:30
  • 签到天数: 1697 天

    [LV.Master]伴坛终老

    4

    主题

    23

    回帖

    628

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    284863
    tonyt89 发表于 2023-4-17 17:34:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyt89 于 2023-4-17 17:40 编辑
    verdurewind 發表於2023-4-17 15:51
    大佬,還想再請教個問題,是怎麼看出那11行有問題的?我這還有個字幕,調軸後的字幕長度也超出視頻長度, ...
    我發現這個問題的是TVrip有下回提要,但BDrip版本沒有了,才需要刪除掉下回提要的那部分字幕
    其實剛剛執行失敗的那個字幕有可能刪除一行都可以的
    因為剛剛沒有詳細視頻信息,所以我看見這裏前後時間比較有距離才說11行

    Dialogue: 0,0:23:33.92, 0:23:37.92 ,DanMu,,69,69,5,,{\pos(960.0,45.0)\c&H3300FF}來一發
    Dialogue: 0, 0:23:51.63 ,0:24:03.63,DanMu,,69,69,5,,{\move(2122.5,45.0,-202.5,45.0)}讓我想起來了雞胗子

    你執行成功的那個字幕不計算毫秒的話,TVrip字幕BDrip字幕超出了20秒,
    所以我估計TVrip字幕超出了多少,BDrip字幕就可以超出多少


    TVrip
    時長: 23 分59 秒
    Dialogue: 0,0:24:07.06, 0:24:19.06 ,DanMu,,69,69,5,,{\move(1942.5,45.0,-22.5,45.0)}?

    BDrip
    時長: 23 分48 秒
    Dialogue: 0,0:23:56.98, 0:24:08.98 ,DanMu,,69,69,5,,{\move(1942.5,45.0,-22.5,45.0)}?

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 458 天

    [LV.9]以坛为家II

    9

    主题

    163

    回帖

    507

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    113812
    verdurewind 发表于 2023-4-17 18:54:00 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2023-4-17 17:34
    我發現這個問題的是TVrip有下回提要,但BDrip版本沒有了,才需要刪除掉下回提要的那部分字幕。
    其實你剛剛 ...


    这里指的“超出”是指最后一句字幕的结束时间和视频长度的时间差吗?

    另外,按大佬说的,我把这一行


    Dialogue: 0,0:23:33.92,0:23:37.92,DanMu,,69,69,5,,{\pos(960.0,45.0)\c&H3300FF}来一发

    删除了,就正常了;

    执行失败的TVrip来源于
    [澄空学园] 更多的To LOVEる 第01-12话 MKV 720p ATX
    第7集

    1. TVrip
    2. 视频
    3. ID : 1
    4. 格式 : AVC
    5. 格式/信息 : Advanced Video Codec
    6. 格式配置 (Profile) : [email protected]
    7. 格式设置 : CABAC / 4 Ref Frames
    8. 格式设置, CABAC : 是
    9. 格式设置, 参考帧 : 4 帧
    10. 编解码器 ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    11. 时长 : 23 分 59 秒
    12. 宽度 : 1 280 像素
    13. 高度 : 720 像素
    14. 画面比例 : 16:9
    15. 帧率模式 : 恒定帧率 (CFR)
    16. 帧率 : 23.976 (24000/1001) FPS


    17. 音频
    18. ID : 2
    19. 格式 : AAC LC
    20. 格式/信息 : Advanced Audio Codec Low Complexity
    21. 编解码器 ID : A_AAC-2
    22. 时长 : 23 分 59 秒
    23. 声道数 : 2 声道
    24. 声道布局 : L R
    25. 采样率 : 48.0 kHz
    26. 帧率 : 46.875 FPS (1024 SPF)
    27. 压缩模式 : 有损
    28. 语言 : 日语 (Japanese)
    复制代码



    BDrip则来源于
    [VCB-Studio] To LOVE-Ru / 出包王女 / To LOVEる -とらぶる- 10-bit 1080p/720p HEVC/AVC BDRip/DVDRip [S1-S4 + OAD Reseed Fin]
    第二季第7集


    1. BDrip
    2. 视频
    3. ID : 1
    4. 格式 : HEVC
    5. 格式/信息 : High Efficiency Video Coding
    6. 格式配置 (Profile) : Main 10@L4@Main
    7. 编解码器 ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
    8. 时长 : 23 分 41 秒
    9. 码率 : 4 473 kb/s
    10. 宽度 : 1 920 像素
    11. 高度 : 1 080 像素
    12. 画面比例 : 16:9
    13. 帧率模式 : 恒定帧率 (CFR)
    14. 帧率 : 23.976 (24000/1001) FPS


    15. 音频 #1
    16. ID : 2
    17. 格式 : FLAC
    18. 格式/信息 : Free Lossless Audio Codec
    19. 编解码器 ID : A_FLAC
    20. 时长 : 23 分 41 秒
    21. 码率模式 : 动态码率 (VBR)
    22. 码率 : 752 kb/s
    23. 声道数 : 2 声道
    24. 声道布局 : L R
    25. 采样率 : 48.0 kHz
    26. 帧率 : 11.719 FPS (4096 SPF)
    27. 位深 : 16 位
    28. 压缩模式 : 无损
    29. 流大小 : 127 MiB (14%)
    30. 编码函数库 : libFLAC 1.3.2 (2017-01-01)
    31. 语言 : 日语 (Japanese)
    复制代码




    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    前天 04:30
  • 签到天数: 1697 天

    [LV.Master]伴坛终老

    4

    主题

    23

    回帖

    628

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    284863
    tonyt89 发表于 2023-4-17 21:04:51 | 显示全部楼层
    verdurewind 发表于 2023-4-17 18:54
    这里指的“超出”是指最后一句字幕的结束时间和视频长度的时间差吗?

    另外,按大佬说的,我把这一行

    根據你給的TVrip BDrip我試了一試,原來我剛剛說的都是不對的。
    應該是根據sushi最後的分組來判定的。

    例如7話刪除了一句:
    Group (start: 0:00:00.00, end: 0:01:39.96, lines: 70), shifts (start: 0.9555, end: 0.956375, average: 0.956492731771)
    Group (start: 0:01:29.57, end: 0:22:07.02, lines: 1386), shifts (start: -9.03375, end: -9.033875, average: -9.03395256026)
    Group (start: 0:22:03.06, end: 0:24:10.99, lines: 48), shifts (start: -9.07866666667, end: -9.07866666667, average: -9.0786384753)

    BDrip:23 分41 秒
    最後的分組的開始時間(0:22:03.06)不要超過BDrip視頻長度23 分41 秒)就可以了
    只要判定在同一個分組中,就算完結時間0:24:10.99超過BDrip視頻長度(23 分41 秒)都是沒有問題的

    如果你把字幕除了最後那11行,其他都全部刪除掉,再sushi運行的話。
    sushi的分組預計是這樣:
    Group (start:  0:23:42.55 , end: 0:24:10.99 , lines: 11), shifts (start: -9.07866666667, end: -9.07866666667, average: -9.0786384753)
    最後的分組的開始時間(0:23:42.55)超過了BDrip視頻長度23 分41 秒
    這樣就會有問題,就會出現你你一開始的報錯。


    sushi是如何分組,詳細我都不是太清楚。
    如果下次出現同樣問題,我的建議是看看最後是不是多了一些片段,例如你剛才的第7話TVrip的23分50秒之後是比BDrip多了10秒左右的插畫,把TVrip字幕的23分50秒之後的字幕全部都刪除掉,不要只刪除一句。
    因為後面那些字幕調了也看不到,但是下一次想用這個字幕再調的話就可能出問題。



    评分

    参与人数 1活跃度 +666 收起 理由
    verdurewind + 666

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    1 小时前
  • 签到天数: 458 天

    [LV.9]以坛为家II

    9

    主题

    163

    回帖

    507

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    113812
    verdurewind 发表于 2023-4-17 21:43:34 | 显示全部楼层
    tonyt89 发表于 2023-4-17 21:04
    根據你給的TVrip BDrip我試了一試,原來我剛剛說的都是不對的。
    應該是根據sushi最後的分組來判 ...

    啊,原来机制是这样的,我大概有点明白了,多谢大佬解答
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    昨天 11:33
  • 签到天数: 1539 天

    [LV.Master]伴坛终老

    20

    主题

    485

    回帖

    298

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    340145
    AnoHana1949 发表于 2023-5-22 17:31:19 | 显示全部楼层
    楼主 想问下 是不是不支持《.SSA》格式的字幕文件调时间轴啊

    点评

    那我怎么.ssa不支持啊 要转换.ass才支持  发表于 2023-5-22 20:32
    .ssa .srt .ass 都支援  发表于 2023-5-22 19:44
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2970059

    卓越贡献

    tonyhsie  楼主| 发表于 2023-5-23 01:55:57 | 显示全部楼层
    AnoHana1949 发表于 2023-5-22 17:31
    楼主 想问下 是不是不支持《.SSA》格式的字幕文件调时间轴啊


    SushiHelper 並沒有限制不能用 .ssa 字幕

    試了一下,發現是 Sushi 本身不支援 .ssa

    所以整體來說,是不支援 .ssa 沒錯,但不是 SushiHelper 能解決的問題

    点评

    好的 明白了 谢谢解答  发表于 2023-5-23 11:26
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表