找回密码
 立即注册
楼主: 橙兜酱

动画年鉴火种计划对外的一个小招新

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-11-15 19:23
  • 签到天数: 586 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    19

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    65774
    神代千鹤 发表于 2021-1-11 22:48:51 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    支持楼主,加油。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-4-17 10:40
  • 签到天数: 617 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    23

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    69122
    沙羅双樹 发表于 2021-1-11 23:37:37 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    要不聚集一群大佬,每人本地备份个50-100T吧
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-7-20 12:47
  • 签到天数: 278 天

    [LV.8]以坛为家I

    26

    主题

    397

    回帖

    455

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    394360

    新人登场崭露头角渐入佳境活跃达人

    橙兜酱  楼主| 发表于 2021-1-12 17:54:14 | 显示全部楼层
    沙羅双樹 发表于 2021-1-11 23:37
    要不聚集一群大佬,每人本地备份个50-100T吧

    备份不用担心了
    动画年鉴-统计表 (notion.so)
    动画年鉴网盘目录 (xido.workers.dev)

    欢迎参观,如果想一起收集整理的话可以在统计表主页找我联系方式~
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-10-2 12:28
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    2

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    2062
    Fayen 发表于 2021-1-13 11:50:18 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    本帖最后由 Fayen 于 2021-1-13 12:08 编辑

    对于喜欢的番剧我基本会下的原盘,所有版本的BDRIP,以及播放过程中所有字幕组的资源。说句泼冷水的话,能发现你们网站的绝对不缺下番找字幕的能力。所以你们定位的群体是谁呢?又想做压制,又想做手抄,又想做年鉴这么做下去等哪天成家立业了,真没什么心思再做下去。

    如果是保存已有资源,分享给大家那确实好事,但是nas,谷歌网盘传播效率相比BT差了太多了。我举个2020一月番异度侵入的例子,你们把VCB的扫图和CD去除了,对于收集爱好者我肯定是去下源文件。如果是出于保存原始文件的目的,那为什么要缺文件呢,你看很多人也建议你们把种子文件加上去。

    对于手抄字幕文件取名这事,其实很费力不讨好。就我自己弄下来最大的问题是不管你手抄多好,原字幕组的特效你们是弄不来的,这也是我觉得很多字幕组的视频很有收藏价值的原因,可惜很多资源早就断种了。而且每个字幕组对翻译的理解不一样,对于没有外挂字幕的番,究极是选哪一个版本的字幕呢?我再举1999年浪客剑心追忆篇的例子,原字幕经过多次修改,最终版本包含一篇作者1W多字的翻译考据和总结,那要不要改一起放到年鉴里呢?

    最后关于emby,emby最大的作用是处理原数据,问题是原数据接口大多数是国外的,你的配音角色一定是罗马英文,修改原数据是可以改成中文,但是会极大的消磨热情,不管你封面简介做的多好,看番才是本质。收藏最好的软件其实就是win自带的资源管理器,与其修改文件名配适emby检索不如保持原样,同时还能保证多版本资源存放。


    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-7-20 12:47
  • 签到天数: 278 天

    [LV.8]以坛为家I

    26

    主题

    397

    回帖

    455

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    394360

    新人登场崭露头角渐入佳境活跃达人

    橙兜酱  楼主| 发表于 2021-1-14 12:56:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 橙兜酱 于 2021-1-14 12:59 编辑
    Fayen 发表于 2021-1-13 11:50
    对于喜欢的番剧我基本会下的原盘,所有版本的BDRIP,以及播放过程中所有字幕组的资源。说句泼冷水的话,能 ...
    对于喜欢的番剧我基本会下的原盘,所有版本的BDRIP,以及播放过程中所有字幕组的资源。说句泼冷水的话,能发现你们网站的绝对不缺下番找字幕的能力。所以你们定位的群体是谁呢?

    我们这边不打算分享资源,以后等收集完BDRIP打算收集原盘

    又想做压制,又想做手抄,又想做年鉴这么做下去等哪天成家立业了,真没什么心思再做下去。

    所以这就是我建立小组的原因,要是我哪天不做了,可以找志同道合的人接手下去

    如果是保存已有资源,分享给大家那确实好事,但是nas,谷歌网盘传播效率相比BT差了太多了。我举个2020一月番异度侵入的例子,你们把VCB的扫图和CD去除了,对于收集爱好者我肯定是去下源文件。如果是出于保存原始文件的目的,那为什么要缺文件呢,你看很多人也建议你们把种子文件加上去。

    不是分享,就是单纯的把它们保存一份下来,去掉正常观看者一般不会看的观看的特典,种子文件,我觉得...没必要,因为都是可以在公网搜到的,再说我目前的流程加种子文件上去也是添加一个步骤。更加花时间啊

    对于手抄字幕文件取名这事,其实很费力不讨好。就我自己弄下来最大的问题是不管你手抄多好,原字幕组的特效你们是弄不来的,这也是我觉得很多字幕组的视频很有收藏价值的原因,可惜很多资源早就断种了。而且每个字幕组对翻译的理解不一样,对于没有外挂字幕的番,究极是选哪一个版本的字幕呢?我再举1999年浪客剑心追忆篇的例子,原字幕经过多次修改,最终版本包含一篇作者1W多字的翻译考据和总结,那要不要改一起放到年鉴里呢?

    手抄组的定位是补全公网没有外挂字幕,但有内嵌字幕的番,特效字幕有一些字幕组不肯放特效,但是有和没有是两回事。有一些人是不在乎特效的,只要能看,翻译正确,没有错字  就可以了。对于特效字幕我收集了这么久感觉占的比例不算大。

    最后关于emby,emby最大的作用是处理原数据,问题是原数据接口大多数是国外的,你的配音角色一定是罗马英文,修改原数据是可以改成中文,但是会极大的消磨热情,不管你封面简介做的多好,看番才是本质。收藏最好的软件其实就是win自带的资源管理器,与其修改文件名配适emby检索不如保持原样,同时还能保证多版本资源存放。

    EMBY是给组内的福利,主要起到保护原资源的作用,不被潜入小组的一些卖资源 拖盘去拿去卖,emby也只是保护主盘的措施
    动画年鉴-统计表 (notion.so)
    动画年鉴网盘目录 (xido.workers.dev)

    欢迎参观,如果想一起收集整理的话可以在统计表主页找我联系方式~
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969829

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2021-1-15 07:12:55 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    橙兜酱 发表于 2021-1-14 12:56
    我们这边不打算分享资源,以后等收集完BDRIP打算收集原盘
    因为很多死种已经不能通过正常的途径来下载,所以我的想法就是做一个网盘,把所有的动画按照年代整理。
    不是分享,就是单纯的把它们保存一份下来,去掉正常观看者一般不会看的观看的特典,种子文件,我觉得...没必要,因为都是可以在公网搜到的,再说我目前的流程加种子文件上去也是添加一个步骤。更加花时间啊
    這兩點其實矛盾了

    既然年鑑目的是為了保存死種的資源
    那先自行閹割部分資源的作法,就有點讓人摸不著腦袋了


    如果你是個人收藏,當然任意增刪都無所謂
    如果是為了保存死種資源,那還是保存 100% 原始數據為上


    起碼加入年鑑的人,或是後續接手你年鑑的人,應該要能存取完整資源,再接續下去
    這樣才有意義


    說真的花絮比正片還稀有,因為太多人跟你一樣,都只留正片不留花絮
    然後現在在線觀看的資源也越來越多,也都全是正片

    也就是說,現在要愁找不到正片的機會不高
    找不到花絮的機會反而大得多


    你只留正片,
    一來,此舉反而很明顯降低了年鑑的必要性/稀有性
    二來,哪天有別的熱心人士也來做個「年鑑-完全ver.」,那你的年鑑存在意義也會變得很微妙
    三來,年鑑的定位應該是「資源的保存者」
       使用者要不要下花絮是他家的事,但至少年鑑要保留一個選擇權給他,而不是先行剝奪這個權利


    我想這些東西或許也可以考量一下

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-4-19 02:08
  • 签到天数: 27 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    2622
    luvletter520 发表于 2021-1-16 00:05:38 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    本帖最后由 luvletter520 于 2021-1-16 00:09 编辑

    粗略的看了下 发现关于物语系列的简直跟没放一样啊。。。。建议物语系列在刮削的时候可以参照TVDB的DVD Order(虽然还是缺了终物语S2)。
    顺便付一张我自己整的(海报来自Bangumi)

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-7-20 12:47
  • 签到天数: 278 天

    [LV.8]以坛为家I

    26

    主题

    397

    回帖

    455

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    394360

    新人登场崭露头角渐入佳境活跃达人

    橙兜酱  楼主| 发表于 2021-1-16 09:43:17 | 显示全部楼层
    tonyhsie 发表于 2021-1-15 07:12
    這兩點其實矛盾了

    既然年鑑目的是為了保存死種的資源

    不收集特典的主要原因还是因为特典体积太大,毕竟硬盘也不是大风刮来的
    动画年鉴-统计表 (notion.so)
    动画年鉴网盘目录 (xido.workers.dev)

    欢迎参观,如果想一起收集整理的话可以在统计表主页找我联系方式~
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-1-30 13:04
  • 签到天数: 91 天

    [LV.6]常住居民II

    8

    主题

    59

    回帖

    8

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    11373

    崭露头角

    AkiZZZ 发表于 2021-1-17 22:44:25 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    路过帮顶,时间不是很充裕,不然就考虑加进去了帮忙手抄了
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    7

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    3438
    yubing0626 发表于 2021-1-24 22:04:12 | 显示全部楼层

    回帖奖励 +100 活跃度

    支持一下
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表