找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: Mekozoko

[季度番] Re:从零开始的异世界生活 新编集版 / Re:ゼロから始める異世界生活 新編集版 / Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu New Edition 简繁字幕

  • TA的每日心情
    无聊
    8 小时前
  • 签到天数: 399 天

    [LV.9]以坛为家II

    26

    主题

    77

    回帖

    1322

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    319051

    崭露头角新人登场

    月夜残星 发表于 2024-3-18 21:53:31 | 显示全部楼层
    0KIWAMI0 发表于 2024-3-18 20:13
    第5集ED的时轴有问题

    已修正
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-8-3 02:16
  • 签到天数: 339 天

    [LV.8]以坛为家I

    2

    主题

    138

    回帖

    1236

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    99989
    木舟 发表于 2024-3-23 19:37:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 木舟 于 2024-4-5 08:00 编辑
    月夜残星 发表于 2024-2-4 19:49
    以楼上木舟的版本为基础:
    1、更改正文样式为方正准圆,匹配动漫国字幕组的样式;
    2、对正文的一些地方进行 ...

    已删除多余符号,修复第一话片尾曲几句没有简体化
    保持开放的态度,努力改进字幕,也欢迎大家来修改错误,改良字幕
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-12-15 01:51
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    4

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    230
    tsy584 发表于 2024-4-12 21:13:48 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tsy584 于 2024-4-12 21:19 编辑
    马可solo 发表于 2023-1-19 12:49
    仅改名匹配VCB-S版本

    回错人了,不好意思。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-12-15 01:51
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    4

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    230
    tsy584 发表于 2024-4-12 21:17:36 | 显示全部楼层
    月夜残星 发表于 2024-2-4 19:49
    以楼上木舟的版本为基础:
    1、更改正文样式为方正准圆,匹配动漫国字幕组的样式;
    2、对正文的一些地方进行 ...

    如果ed的字幕样式和片尾上面的字体颜色样式一样就更好了,不知道ed是什么字体,哔哩哔哩上做的就挺好,就是没日文。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-10-24 01:41
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    1

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    9842
    JoKwong 发表于 2024-4-22 02:49:46 | 显示全部楼层
    本帖最后由 JoKwong 于 2024-5-1 02:47 编辑
    月夜残星 发表于 2024-2-4 19:49
    以楼上木舟的版本为基础:
    1、更改正文样式为方正准圆,匹配动漫国字幕组的样式;
    2、对正文的一些地方进行 ...

    不知道怎麼下載後打不開...

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 11:26
  • 签到天数: 19 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1569
    yukix 发表于 2024-11-13 01:55:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 yukix 于 2024-11-13 02:06 编辑

    我在用  月夜残星v3  版本的字幕观看时,发现错字一处。

    第07集 第264行
    Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:25.02,TEXT,,0,0,0,,玉都中一定有人对爱蜜莉雅碳抱有敌意
    玉都 →王都

    有待商榷的翻译一处。

    第07集 第589行
    Dialogue: 0,0:38:25.88,0:38:28.93,TEXT,,0,0,0,,那就好 我会好好支持你的
    「ならいいや、こき使ってやるよ」
    后半句个人理解为:我会好好使唤你的


    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    7 小时前
  • 签到天数: 613 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    7

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    77100
    haa0107 发表于 2024-11-24 00:23:02 | 显示全部楼层
    感謝各位大老分享~但說真的太亂了...尤其論壇設計還會因為編輯時間問題導致很難循著時間線去釐清各位大佬PO的版本

    再加上甚至分散在各個板塊...

    目前只知道aas742721958 發表於 2023-3-24 033126是最完整的
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-1-3 09:51
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    1

    主题

    87

    回帖

    474

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    82863
    Ginko 发表于 2024-12-18 17:57:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Ginko 于 2025-2-20 16:05 编辑

    沿用了 @charlieego 的字幕样式

    修正了@yukix 指出的错误

    @boday 指出的翻译错误

    关于第13话的字幕显示问题,进行了自行检查没看出问题,可能是@boday 未安装字体或播放器、编码器问题 我自己的播放器是基于VCB Studio,PotPlayer 和 madVR 的播放器教程进行的设置。可能有些不一样


    补全字体
    修正歌词的错别字


    调整顶部字幕的大小和歌词大小、位置


    补上第4话、第6话、第10话、第13话插入曲歌词
    补全第7话ed歌词

    修正第1话ed、第2话op、第5话ed、第6话ed、第7话ed歌词时轴错误

    第7话纠正翻译改为
    Dialogue: 0,0:17:09.61,0:17:13.24,Sub-CN,,0,0,0,,拜托了 昴 让我相信你

    链接和密码:8imd





    第1期 新編集版.zip

    265.75 KB, 下载次数: 21

    评分

    参与人数 1VC币 +48 收起 理由
    yswysc + 48 8*6

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    9

    主题

    279

    回帖

    4393

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    74911
    boday 发表于 2025-2-17 19:19:58 | 显示全部楼层
    Ginko 发表于 2024-12-18 17:57
    沿用了 @charlieego 的字幕样式

    修正了@yukix 指出的错误

    最近用了这版字幕补片,感谢!

    印象中有几处问题,趁还没忘来报告一下吧。

    - 第 02 集,应该是 0:06:53.95 和 0:08:06.86 这两个地方,原文听起来应该是「強制力」,字幕翻译成了“惯性”,意思差得有点远,明明直接塞翻就好:“历史的强制力”、“命运的强制力”。

    - 第 11 集 0:12:18.02 这句,原文听来是「動きます!掴まってください」,字幕居然翻译成了“要消失了”……可以翻成“要移动了”

    - 第 13 集 0:11:05.74 这句,“一起走吧”的“一” 字写成了“-”,应该是 OCR 错误,可以顺手改掉。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-1-3 09:51
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    1

    主题

    87

    回帖

    474

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    82863
    Ginko 发表于 2025-2-20 16:07:31 | 显示全部楼层
    boday 发表于 2025-2-17 19:19
    最近用了这版字幕补片,感谢!

    印象中有几处问题,趁还没忘来报告一下吧。

    已修正更新,第13话字幕显示问题可能是因为字体或播放器,或编码器
    回复

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表