找回密码
 立即注册
查看: 8318|回复: 11

[季度番] 怪物/Monster 简体字幕

  • TA的每日心情
    擦汗
    2015-10-1 01:10
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    107

    主题

    74

    回帖

    1214

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    82878
    FantasyFoam 发表于 2015-8-23 09:11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
    字幕组:炎之川制作
    集数:74
    是否调轴 手抄:否


    Monster.rar

    453.78 KB, 下载次数: 3187

    评分

    参与人数 4活跃度 +28033 VC币 +5 收起 理由
    chaos32767 + 15000
    RSEtW + 233 很给力!
    index012345 + 12800 很给力!
    LittlePox + 5

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-6-4 07:30
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    12

    主题

    73

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    56672
    亚可 发表于 2024-4-16 02:02:07 | 显示全部楼层
    chaos32767 发表于 2023-12-8 05:09
    我把這個,轉成了繁中。
    使用的片源是:Monster モンスター 2004-2005 Blu-ray 1080p HEVC AC3 Dual-Audio ...

    字幕版本多的眼花缭乱,请问目前,火之川,x2,网飞简体和繁体翻译,哪个综合素质最高?
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-6-4 07:30
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    12

    主题

    73

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    56672
    亚可 发表于 2024-4-16 02:39:53 | 显示全部楼层
    炎之川的字幕有些集数不匹配。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-26 01:41
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    329

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489809
    chaos32767 发表于 2023-12-12 06:34:31 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2023-12-12 19:36 编辑
    charlieego 发表于 2023-9-4 15:02
    字幕提取自Netflix(繁简为不同译者)批量提前0.9s匹配dvd
    如果根据Netflix原视频应该批量提前1s。内附批量 ...

    被X2爆擊之後,我決定偷懶,直接拿翻譯沒問題的繁中字幕來弄。
    所以我以這版-1000ms的繁中字幕為基礎來調軸。
    使用的片源是:Monster モンスター 2004-2005 Blu-ray 1080p HEVC AC3 Dual-Audio Multi-Sub
    (來源:https://nyaa.si/view/1742980
    利用X2版本的時間軸做參考,以.01秒為單位去平移時間,對全話字幕做時間軸平移。
    雖然有幾話不用平移就可直接套用,但大多數都要調軸,大約是提前0.2~0.8秒之間,視每話狀況不同。
    由於Netflix本來就沒有很精準的對幀,所以調軸只是做到能看的程度。
    字幕保持srt檔,所以沒有任何特效。
    不過Netflix的翻譯,特別是人名/地名的部分,看起來很用心。
    除了最後一幕的妮娜的全名,其他好像沒啥問題。
    所以我只改了那個,字幕其他都沒動。
    大概就醬子。



    妮娜全名.jpg

    [Netflix] Monster [繁中].7z

    354.29 KB, 下载次数: 162

    台版srt的繁中字幕

    评分

    参与人数 1VC币 +274 收起 理由
    yswysc + 274

    查看全部评分

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 1 反对 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-2-2 00:51
  • 签到天数: 79 天

    [LV.6]常住居民II

    2

    主题

    78

    回帖

    772

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    69331
    charlieego 发表于 2023-4-28 14:15:34 | 显示全部楼层
    monster 章节文件
    注:里面有个extra 1是1到17总集篇的章节
    提取自[V2] [JPN-ENG] Monster [2004-2005] COMPLETE (Series+Manga+OSTs+Extras) DVDRip x265 AC-3 DD 2.0 Kira [SEV]
    chapter.rar (45.52 KB, 下载次数: 226)
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    5 天前
  • 签到天数: 147 天

    [LV.7]常住居民III

    23

    主题

    626

    回帖

    3097

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    402514
    sommio 发表于 2023-2-8 15:02:07 | 显示全部楼层

    补充 X2 字幕组版本

    [X2] MONSTER 2004 [Chs Subtitle].7z (344.25 KB, 下载次数: 479)

    评分

    参与人数 2活跃度 +15000 VC币 +7 收起 理由
    chaos32767 + 15000
    yswysc + 7

    查看全部评分

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-1-17 09:46
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    2

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    225
    foxphin 发表于 2022-3-20 11:34:48 | 显示全部楼层
    这也能有,非常感谢。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2018-3-21 12:11
  • 签到天数: 21 天

    [LV.4]偶尔看看III

    64

    主题

    163

    回帖

    2040

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    226399
    index012345 发表于 2018-8-5 10:42:39 | 显示全部楼层
    非BD 竟然有 太感謝了
    所發V2基於來源說明個人邊看邊修的,皆為個人修訂非字幕組,字幕若有任何疑問請使用字組版本;有修的目前只放偽射手及在vcb個人留言版做個記錄,也包含一些非BD及裹番V2 https://goo.gl/V3GMAz
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2020-12-18 12:19
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    1

    主题

    6

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    360
    洛水以北 发表于 2020-12-16 16:44:16 | 显示全部楼层
    感谢楼主
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-2-2 00:51
  • 签到天数: 79 天

    [LV.6]常住居民II

    2

    主题

    78

    回帖

    772

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    69331
    charlieego 发表于 2023-9-4 15:02:11 | 显示全部楼层
    字幕提取自Netflix(繁简为不同译者)批量提前0.9s匹配dvd
    如果根据Netflix原视频应该批量提前1s。内附批量提前1s的版本
    Monster_Netflix.rar (2.45 MB, 下载次数: 247)

    评分

    参与人数 1活跃度 +15000 收起 理由
    chaos32767 + 15000

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-26 01:41
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    329

    回帖

    3696

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    489809
    chaos32767 发表于 2023-12-8 05:09:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2023-12-8 16:23 编辑
    sommio 发表于 2023-2-8 15:02
    补充 X2 字幕组版本

    我把這個,轉成了繁中。
    使用的片源是:Monster モンスター 2004-2005 Blu-ray 1080p HEVC AC3 Dual-Audio Multi-Sub
    (來源:https://nyaa.si/view/1742980
    X2版本的「本話標題」與「次回標題」時間軸對的還挺準的,而[炎之川]抽看幾話,發現時間軸要調,所以就用X2的字幕做繁化。
    繁化是用繁化姬台灣用語跑A版本,用WORD跑B版本,然後比對挑錯,做出的繁化版;74話真是個大工程啊。
    然後我很高興地做完了繁化,稍微看了一下,才發現X2字幕其實問題蠻多的。
    像是人名,因為是外國人名,所以人名的中譯名會前後不一,像是[李貝特/李貝爾特/李·貝魯特/利貝爾特/里貝特][海尼曼/海內曼/海馬曼]這樣的。
    然後,有時候會突然有幾句台詞不見。
    有時候台詞的時間軸跑掉(但就是幾句而已)。
    OCR的錯字時不時跑出來,像是【「士」耳其人】(土耳其人)【「娜」裡】(哪裡)等等。
    因為不知道還藏有多少BUG,而且除非從頭到尾全部看一遍,不然真的不知道哪裡還藏著地雷。
    然後我就放棄了。
    所以我只修了看到的問題,然後把修好一堆BUG的半成品放上來。
    字幕包中含繁簡中文,想繼續的人請加油。
    總之我不行了。
    大概就醬子。


    [X2] Monster [V0.5].7z

    468.07 KB, 下载次数: 121

    包著繁簡中,但字幕BUG不知道還有多少的半成品…大概

    评分

    参与人数 2活跃度 +12800 VC币 +274 收起 理由
    yswysc + 274 8*6*74/13
    qred + 12800 赞一个!

    查看全部评分

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表