sillonae 发表于 2022-10-26 22:13:53

Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:52.01,Default,,0,0,0,,就不会暴露我们是魔主军了
Dialogue: 0,0:03:59.58,0:04:01.79,Default,,0,0,0,,妤嘞 拜托你啦
Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:21.80,Default,,0,0,0,,这个世上没有妖怪 一定是什么地方出间题了
头有点疼就暂时具体找到这几行,还有人名的话也建议对一下,麻烦了

ansonbanana 发表于 2022-10-26 22:59:33

本帖最后由 ansonbanana 于 2022-10-26 23:04 编辑

sillonae 发表于 2022-10-26 22:13
Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:52.01,Default,,0,0,0,,就不会暴露我们是魔主军了
Dialogue: 0,0:03:59.58,0: ...
以及,很抱歉,由于您用的是ass档,即别人处理的字幕,所以要修正的话可能得找他们帮忙处理喔,我没弄好的我负责,但要修改别人的字幕个人觉得还是得通知他们一声的好,看您是用谁的字幕(我知道楼下更了不少版本的字幕),私信给他们,看他们愿不愿意帮忙处理,然后我发帖的时候就已经有说了,前十二集用的是爱奇艺台繁字幕,OVA是因为爱奇艺没有所以没能给,用的是字幕组的字幕,而且用词、译名甚至翻译方法都偏中式,那这方面的问题在用字幕之前就应该得先有底了,而且您说要统一,是要统一成哪个版本,然后是全季都要统一还是就OVA?假如是只需OVA的话不是已经有人弄了吗?那假如是全季我就没办法了,因为我提供的是未修改只调轴的字幕,我不打算更改前十二集的译名、用语,我自己就是想看官繁所以才下,然后能接受的人欢迎使用此字幕所以才调轴上传的,至于OVA的字幕我是以照抄为主,楼下也有别人做统一、补漏了,所以小弟也无法负责了,请见谅,自己看片时假如遇到此种情形的话也是打算就这么看完就删的

sillonae 发表于 2022-10-27 07:44:34

ansonbanana 发表于 2022-10-26 22:59
以及,很抱歉,由于您用的是ass档,即别人处理的字幕,所以要修正的话可能得找他们帮忙处理喔,我没弄好的 ...

额这个是直接转的你发的字幕的那楼的字幕,所以应该是你发的字幕,其次这番属实冷门
如果可以的话我也可以自己看着校对然后只是自己修改然后收藏,不过我想还是把这个发出来用以勘误

雨过忘川 发表于 2022-11-1 09:19:25

1-12是B站字幕,OVA是乐园字幕组,从里抽出,看了一下不用调轴,改名适配VCB

ljk12369002 发表于 2022-11-12 01:02:36

本帖最后由 ljk12369002 于 2022-11-12 11:32 编辑

基于VCB的片源重新修改字幕,也不知道下的哪一楼的字幕文件了
做如下修改,修改正文字体,修改每集标题,太长的对话,能分开的就分开了,每集的时间轴总有些问题,基本上每行都过了一遍修改了一下。
添加OPED日文字幕并修改字体,没有OPED的集数添加中日歌词,第8话到11话的ED,只添加了英文歌词,中文没上。OVA后篇忘记弄歌词了。

moys 发表于 2022-11-27 12:48:36

本帖最后由 moys 于 2022-11-27 12:57 编辑

ljk12369002 发表于 2022-11-12 01:02
基于VCB的片源重新修改字幕,也不知道下的哪一楼的字幕文件了
做如下修改,修改正文字体,修改每集标题,太 ...
在楼主的基础上重新命名匹配VCB-S,更换了字体,调整一些小细节。更美观了{:4_684:}


字体:https://wwu.lanzoum.com/b01q4bfyh 密码:114514

https://www.helloimg.com/images/2022/11/27/ZjjC65.jpg

https://www.helloimg.com/images/2022/11/27/Zjj51z.jpg
https://www.helloimg.com/images/2022/11/27/ZjjZLm.jpg
https://www.helloimg.com/images/2022/11/27/ZjjRR0.jpg
https://www.helloimg.com/images/2022/11/27/ZjjBlA.jpg


且聽風吟 发表于 2022-12-1 13:36:07

本帖最后由 且聽風吟 于 2022-12-1 14:17 编辑

moys 发表于 2022-11-27 12:48
在楼主的基础上重新命名匹配VCB-S,更换了字体,调整一些小细节。更美观了



修改了下第4集,14分07秒左右字幕缺少的问题

大伯 发表于 2023-1-19 17:18:19

moys 发表于 2022-11-27 12:48
在楼主的基础上重新命名匹配VCB-S,更换了字体,调整一些小细节。更美观了




修改了下第1集,22:00到22:05时的显示错误。
原:现:

下载文件同时整合了楼上对第四集的修改。


葬月之玄 发表于 2023-6-26 12:42:49

BD片源:
Yuusha, Yamemasu (BD 1280x720 x264 AAC)
magnet:?xt=urn:btih:05422dc256e9e61c1cda9c7a62e7264f03c5383f&dn=%5BOhys-Raws%5D%20Yuusha%2C%20Yamemasu%20%28BD%201280x720%20x264%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
Yuusha, Yamemasu (BD 1920x1080 x265 10bit FLAC) - TV + SP
magnet:?xt=urn:btih:6c382820f0fc5ccddc36f4631a476a8b93c5c255&dn=%5BMoozzi2%5D%20Yuusha%2C%20Yamemasu%20%28BD%201920x1080%20x265%2010bit%20FLAC%29%20-%20TV%20%2B%20SP&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce

sillonae 发表于 2024-1-6 09:14:45

订正修改了OVA的错字
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 勇者、辭職不幹了/勇者辞职不干了/勇者、辞めます/