LPSub 长期招募贴(26年5月,急招翻校)
本帖最后由 Lambholl 于 2026-5-19 19:44 编辑最近比较缺人 所以发了这个帖子(悲
260519 由于参与制作人员的时间安排变动,目前急招1-2位翻译/校对,因此顶一下帖子
字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化[*]翻译:能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平;
[*]校对:能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平;
[*]压制:要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制;
[*]时轴:能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式;
[*]繁化:如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作;
[*]我们长期提供 时轴 / 压制 教学
[*]字幕组所收集字体包:详见 Anime 字幕论坛
交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入[*]QQ群:690716401
[*]Telegram频道:@lpsub_ch
[*]Telegram群组:@lpsub_chat
[*]邮箱:[email protected]
分流组招募
为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。
若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群;
用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。
——LPSub / LP-Raws
帮顶一个{:13_907:} 帮顶,可惜自己帮不上忙 支持一下,太惨了。 唉 不容易 感谢汉化组的无私奉献。 用愛發電真的辛苦 看了一下最新一部是打工魔王,这个属于热门番吧,也有很多字幕组做了,你们不是做冷门的吗{:4_93:} 帮顶{:4_677:} LPsub{:4_689:}