ansonbanana
发表于 2022-5-17 02:10:58
本帖最后由 ansonbanana 于 2022-5-17 02:12 编辑
我只能说有时可能要加一点习惯,不是要您改成不看字幕组,是起码让自己多一点选择,不一定得要用字幕组的字幕或源,当然也有没办法的时候,这时我才会选择看字幕组提供的源,现在和以前也不一样了,以前字幕组多但官方来源少,现在则是相反,不介意看srt字幕,多找一点方法,基本上多数的番都能看到,而且官方来源出错几率也较低
Seekladoom
发表于 2022-5-17 03:30:37
灰se泡沫 发表于 2022-5-16 22:09
当年字幕组多到什么地步呢,经常有这种对比贴
http://www.sosg.net/topic_334771-authorid-168632.html
说多了都是泪,历史最高记录是Angel Beats!——35组
我这还记载了字幕组们这部番的OP歌词特效。。。_(:з」∠)_
【Lia】Angel Beats!【OP1歌词特效】
cp123456789
发表于 2022-5-17 06:29:08
热门的字幕组也感兴趣和喜欢,就扎堆做了,像辉夜和间谍,挺多字幕组的,平凡相对好了,还有字幕组做,有些只有一个字幕组开坑,或者只有官方字幕
Nuevo
发表于 2022-5-17 16:35:43
喵萌没弃坑啊,这不是还在做吗
https://github.com/orgs/Nekomoekissaten-SUB/projects/1/views/1?filterQuery=%E5%B9%B3%E5%87%A1%E8%81%8C%E4%B8%9A+%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%AD%A3
至于lh。。。我不带字幕发出来你看吗
阿神庭
发表于 2022-5-17 17:30:13
唉,心疼字幕组的大佬,天天肝,希望他们坚持常驻任何动画,我好有看头{:4_91:},愿幸运与字幕组大佬们同在
阿神庭
发表于 2022-5-17 21:29:37
阿神庭 发表于 2022-5-17 17:30
唉,心疼字幕组的大佬,天天肝,希望他们坚持常驻任何动画,我好有看头,愿幸运与字幕组大佬们同在 ...
希望组多番也多,说真的看到字幕好几个弃坑老心疼了{:4_91:}
132632
发表于 2022-5-18 00:20:01
早就没得挑咯。有字幕组愿意做就已经是值得高兴的事情了。
sommio
发表于 2023-5-3 03:55:35
本帖最后由 sommio 于 2023-8-3 13:43 编辑
如果我关键词没用错的话,第二季只有喵萌一家,至今已经咕咕一年了
至于 NC-Raws 和 Lilith-Raws 是巴哈姆特动画疯的源
7³ACG 的是扒 bilibili 的 CC 字幕
不同流媒体的字幕是一样的,都由木棉花译制
hqyh12345
发表于 2023-5-3 04:10:19
漫步ACG 发表于 2022-5-16 19:30
@ushio 非常赞同前半句,曾经看动画,既挑压制组,又挑字幕组,现在看番确实有熟的就很好了。 ...
别挑了 有的看不错了
漫步ACG
发表于 2023-8-3 09:04:23
sommio 发表于 2023-5-3 03:55
如果我关键词没用错的话,第二季只有喵萌一家,至今已经咕咕一年了
至于 NC-Raws 和 Lilith-Raws 是巴哈姆 ...
也就是说在线流媒体的字幕翻译都是一样的,可以把木棉花视作字幕组?那7³ACG也是可以归为这一类是吗?
巴哈姆特动画疯的源,指的是生肉吗?