b8b41e3c 发表于 2022-5-7 18:34:13

本帖最后由 b8b41e3c 于 2022-5-7 19:32 编辑

菜姬 发表于 2022-4-27 13:13
现在已经很少出现不兼容的情况了
这个字幕


>ass2bdnxml -a1 -p1 -z0 -u0 -b0 -v 1080p -f 23.976 -o test.pgs 第05话.ass转换失败
Progress: 17578/34043 - Lines: 193
也不知道哪里错了

找到问题了,是因为第374行和485行"\s"指令导致的。



菜姬 发表于 2022-5-7 19:51:08

b8b41e3c 发表于 2022-5-7 18:34
这个字幕




libass的锅 master已经修复了
先丢个build吧

b8b41e3c 发表于 2022-5-7 20:53:29

本帖最后由 b8b41e3c 于 2022-5-7 21:19 编辑

菜姬 发表于 2022-5-7 19:51
libass的锅 master已经修复了
先丢个build吧
我把master的源代码编译出来在linux没复现问题。连1.04tag的也一样,难道是windows专属bug?那为啥你拿着一样的源代码重新编译一遍就修复了呢?

菜姬 发表于 2022-5-7 22:25:17

b8b41e3c 发表于 2022-5-7 20:53
我把master的源代码编译出来在linux没复现问题。连1.04tag的也一样,难道是windows专属bug?那为啥你拿着 ...

libass的master(不好意思没说清楚

b8b41e3c 发表于 2022-5-7 23:21:54

菜姬 发表于 2022-5-7 22:25
libass的master(不好意思没说清楚

明白了,你改了依赖。

vbr9d 发表于 2022-5-11 23:28:58

Orange LET这字体无论字体缓存还是-c模式放f文件夹下都一直报错Missing the font: "Orange LET^Regular". 用assfontsubset能成功子集化
字幕文件 https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=378字体

b8b41e3c 发表于 2022-5-12 00:58:04

本帖最后由 b8b41e3c 于 2022-5-12 01:07 编辑

vbr9d 发表于 2022-5-11 23:28
Orange LET这字体无论字体缓存还是-c模式放f文件夹下都一直报错Missing the font: "Orange LET^Regular"....
看了一下字体,这个字体没有"常规(Regular)"族,只有"Plain"族,你有3种选择:
1.使用这个字体的Regular版本(如果有);
2.修改字幕里的字体名称,改成"Orange LET Plain"或"Orange LET-Plain"(注意修改得要彻底);
3.用字体编辑软件给这个字体加上"Regular"族.

另:,使用
mkvtool -i "字体路径"可以看到字体内的所有字体名和族名,请善加利用.

vbr9d 发表于 2022-5-12 02:17:42

b8b41e3c 发表于 2022-5-12 00:58
看了一下字体,这个字体没有"常规(Regular)"族,只有"Plain"族,你有3种选择:
1.使用这个字体的Regular版本( ...

原来如此,如果这样的话不知道有可能修改程序为自动fallback到字体文件唯一的族吗?

tonyhsie 发表于 2022-5-12 02:30:14

vbr9d 发表于 2022-5-11 23:28
Orange LET这字体无论字体缓存还是-c模式放f文件夹下都一直报错Missing the font: "Orange LET^Regular"....

你的字幕、字型,在 MPC-HC (內建字幕filter) 跟 Aegisub 下都是正常匹配運作的,唯獨 mkvtool 有問題

MPC-HC


Aegisub



關於字體這方面,mkvtool 的匹配邏輯是有問題的


你也不是第一個提出這個問題的使用者了
但作者的答案,一律是叫使用者去改「原本正常運作的字幕或字型」,改成「mkvtool」作者認定的標準

而這種方法只是削足適履而已,沒有太大意義


我也跟他多次提醒過,字幕字體的匹配標準,要以 vsfilter/libass 之類為準
字幕工具不應該自己定義怎麼匹配,然後隨便叫使用者去改字幕或字體

不過他聽不進去,堅持 mkvtool 才是標準,你要用 mkvtool 就要照他那一套來玩


建議遇到這種問題,改用別的子集化軟體為妙



不然你後面可能還有改不完的字幕跟字體.....而它們都是在別的軟體下正常運作的


vbr9d 发表于 2022-5-12 05:12:13

tonyhsie 发表于 2022-5-12 02:30
你的字幕、字型,在 MPC-HC (內建字幕filter) 跟 Aegisub 下都是正常匹配運作的,唯獨 mkvtool 有問題

M ...

毕竟作者也说这是他自用为主,我自用的话稍微手动改一下也无妨,当然改成普遍匹配方法就更好了
暂时没找到一个比这更好用的软件了{:5_102:}这软件能每集都有各自独立子集化后的字体,集数多的话能更进一步节省体积(不过差异也不会很大hhh)
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16
查看完整版本: mkvtool:一个ass字幕子集化/mkv文件处理一条龙工具