武羽冥乱
发表于 2021-3-24 08:20:19
面包车 发表于 2021-3-24 07:12
你要求字库全,又要有设计,那么你就只能选择明朝这种对65000个字体都有设计制作的字体
GB18030的国标可能 ...
大神您是真正的不该来地球!!GB18030就已经满足了中日语的需求,我压根也没提什么要求,就你一直在那什么明朝明朝什么65000字的,你连自己都不知道自己在说什么了,还坚持在那装,看个动画不就中文英文日文,现在就你一个外星来客坚称只有包含了一大批少数民族文字的字体才能看日本动画片儿,您的智慧对于我这个时代的人类还为时过早!
我跪求了,您放过我这个渺小的看动画的地球人吧
武羽冥乱
发表于 2021-3-24 08:25:38
a1005747470 发表于 2021-3-24 08:14
我最喜欢曾经的实验版微软雅黑“Project Scarlett”,Semibold字重,描边0.5,阴影0.5 ...
{:8_739:}我哭了,总算有地球人回帖了,微软雅黑还有内测版吗
话说斯嘉丽计划是啥?斯嘉丽不是这一代Xbox的开发代号吗
面包车
发表于 2021-3-24 08:49:35
武羽冥乱 发表于 2021-3-24 08:20
大神您是真正的不该来地球!!GB18030就已经满足了中日语的需求,我压根也没提什么要求,就你一直在那什 ...
你自己要求要字体全,还要中日文显示好的
那么你想的就肯定是所有中日文都能显示的字体库
之后一直吐槽GBK没设计日文字体
而适合这个的字体库我只想到方正的明朝体系。
设计了65000个亚洲汉字字体,包含常见的不常见
而且还针对日文优化
你现在突然说你只要27533个就好了。
而且是国标就可以了
日文设计你又不在意了
漏字没设计你也不在意了。
Mekozoko
发表于 2021-3-24 10:25:07
本帖最后由 Mekozoko 于 2021-3-24 10:33 编辑
1、一个中文字体不支持日文不是你该喷的地方,是做字幕的人缺少相关原则意识。中文字幕用中文字体,日文字幕用日文字体,这才是最应该遵守的原则;并不是说一个字体支持2W7~3W字就可以中日文通用的了,因为有些汉字和标点中日标准不一样的。(比如仓耳今楷的過/骨这两个字以及日文逗号、等)
3、不光中日标准不一样,大陆繁体和港台繁体标准都是不一样的(同样是過字的走之底和横折方向),但现在的字幕组大多是大陆简体字幕组,为了省事才用的GBK/GB18030字体,你去看台湾的字幕组都是用华康等厂商的台标字体的(比如里世界郊游的游離貓字幕组)。或者你再思考一下,为什么思源的字体字符数那么多还要分那么多地区的版本,就是因为各地区标准不同啊。
3、新版的准圆已经支持假名,请去方正官网下载最新版。https://pic1.zhimg.com/80/31df8e8056c862eedd2f31f48cc4a2c9_720w.jpg?source=1940ef5c
早安老爹
发表于 2021-3-24 15:00:10
我覺得應該要看動畫作品的調性。
比較歡樂向的動畫作品,就用圓體或其他手寫(POP、少女體...)較軟調的字體。
比較嚴肅類型的動畫作品,就用較方正、剛硬一點的字體。
Seekladoom
发表于 2021-3-24 18:35:31
圆黑宋常用GBK字体合集
https://www.zijia.com.cn/heji/12/
正文排版GBK创意字体合集
https://www.zijia.com.cn/heji/21/
a1005747470
发表于 2021-3-24 18:44:33
武羽冥乱 发表于 2021-3-24 08:25
我哭了,总算有地球人回帖了,微软雅黑还有内测版吗
话说斯嘉丽计划是啥?斯嘉丽不是这一代Xbo ...
有的,我记错了,叫Noble Scarlet,后来被放弃了。2017年出的。这款微软雅黑比较瘦,比大多数黑体都瘦一点,看起来特别好认的感觉。我个人已经用作系统默认字体了。
小吉炖蘑菇
发表于 2021-3-24 18:56:00
你发的这个字体阅读性也挺可以的。我平常方正准圆,阅读性也挺舒适的。
kyriakos
发表于 2021-3-25 02:08:24
武羽冥乱 发表于 2021-3-24 08:08
我疯了,要是有权限的话,好想把你的留言都删掉…
我宁愿发的贴单机沉了算了,只是半夜无聊吐槽了一个方正 ...
笑死了,你都没看懂他在说什么。。。
武羽冥乱
发表于 2021-3-25 04:16:20
kyriakos 发表于 2021-3-25 02:08
笑死了,你都没看懂他在说什么。。。
你很聪明,和他很像,不过没说到位,我不仅没看懂,更希望根本没看到……