玻璃之唇 / Glasslip / グラスリップ
雪飘字幕组 简体非自己手调
下载地址:
本帖最后由 夜空上的流星 于 2019-1-17 13:55 编辑
2014年07月番 『GLASSLIP / 玻璃之唇』字幕帖(繁體 / 01~13_完)
來源於:千夏字幕組
備用載點:
https://mega.co.nz/#F!hI1mAQJJ!tNAhRguYT4TKzF_yePZIug
『請多利用備用載點,減少論壇伺服器負擔』
OP.ED由於是特效稿部分
所以這字幕裡沒有
本字幕僅供外掛raw使用,可自行修改但是請勿隨意於公網發佈經過更改後的字幕
若有需要做發佈使用之類的意圖,請過問本組,謝謝
最後更新 2015 / 07 / 19
===+===+===+===+===
2015 / 07 / 19 上傳
2015 / 07 / 19 * ssnake 发表于 2019-1-17 12:56
1. 谢谢!
署名 tonyhsie 就可以了,謝謝!
ssnake 发表于 2019-1-17 13:01
至少在服务器上是的。
当然我也不知道是不是已经损坏了,但至少看上去没问题(
好的 感谢蛇大的回复
夜空上的流星 发表于 2019-1-17 12:56
蛇大 冒昧问一下()里的CRC32码是(771BEF4A)这个吗
至少在服务器上是的。
当然我也不知道是不是已经损坏了,但至少看上去没问题(
tonyhsie 发表于 2019-1-17 12:12
當然沒問題,很高興也能為 subbers 出一份力
1. 谢谢!
2. 如果你同意沿用GPLv3及cc by-nc-sa 4.0,请告诉我你想署名的nickname(比如"tonyhsie")。这个名字会出现在繁体中文版字幕(以满足cc的by条款)和GPLv3相关的版权声明里(以使你的署名权受GPLv3 7.b)条款保护)。在这个场合,如果有第三方申请在GPLv3或cc by-nc-sa 4.0授权下非商业(非盈利目的)地使用繁体中文字幕,我会代行许可;涉及商业行为时会再行联系你(迄今在.subbers projects中还没有出现过——嘛申请非商业字幕使用的人也约等于0就是了)。
如果你希望使用其他授权协议发布繁体中文字幕,请告诉我你希望使用的协议以及署名方法。
如果觉得我废话太多,告诉我你想署名的nickname(比如"tonyhsie")就可以了(ry
tonyhsie 发表于 2019-1-17 03:39
GLASSLIPBDrip01-13 話&PV & CM *5簡繁字幕
你好,请问是否可以将这份繁体字幕公开在subbers上(和既存简体字幕一起)?
subbers.org/subtitles/GLASSLIP/
如果你需要的话,可以在字幕中署名繁体化(当然也不可以不署名)。
ssnake 发表于 2019-1-17 11:37
你好,请问是否可以将这份繁体字幕公开在subbers上(和既存简体字幕一起)?
蛇大 冒昧问一下()里的CRC32码是(771BEF4A)这个吗.mp4]TVCM2(修正版)下载
ssnake 发表于 2019-1-17 11:37
你好,请问是否可以将这份繁体字幕公开在subbers上(和既存简体字幕一起)?
當然沒問題,很高興也能為 subbers 出一份力
如果你需要的话,可以在字幕中署名繁体化(当然也不可以不署名)。
具體來說,我這裡有需要作些什麼嗎?
GLASSLIPBDrip01-13 話&PV & CM *5簡繁字幕
0. 字幕來源:[妇联玻璃工房][简体外挂] (雪飄字幕)
1. 字型:未調整
2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生
A-OTF 新丸ゴ Pro DB <A-OTF Shin Maru Go Pro DB>
DFP華康明朝体W5 <DFPMinchoP-W5>
DF華康明朝体W5 <DFMinchoP-W5>
方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
冬青黑體簡體中文 W3 <Hiragino Sans GB W3>
冬青黑體簡體中文 W6 <Hiragino Sans GB W6>
华文中宋 <STZhongsong>
3. 經繁化姬轉換,錯字修正,僅少數字幕有修改成台灣常見的用語
4. 簡體字幕未作任何修改