我家的女仆有够烦!/Uchi no Maid ga Uzasugiru!/うちのメイドがウザすぎる!
字幕来自 千夏字幕组,已经匹配BD版本,暂无OVA字幕。
字幕下载:
本帖最后由 chaos32767 于 2019-5-28 04:06 编辑
1~12+OVA共13話繁體中文字幕,添加片頭片尾歌詞翻譯。
OVA字幕手抄完成,整體還有優化的空間。
想接手優化的儘管動手。
我已經不行了…
把19楼的字幕跑一遍繁化姬,得到简中的 本帖最后由 jrkidboy 于 2021-2-22 00:06 编辑
根據14#霄月銀牙修改的字幕再做調整
1. 再次修改OPED字型,中日文字幕改用相同字型。
2.修改Default字型大小、outlinecolor、outline,讓他看起來比較順眼。
3.調整title字型、位置,EP03 EP05註解的字幕時間軸調整。
4.ED字幕位置微調,讓pos調整過的字幕位置和未使用pos的中文字幕高度位置相符,順便解決OP倒數4行位置跳掉的問題。
5.OVA字幕檢查修正了一些錯漏,例如少個逗點,font style刪除了沒用到的。
6.所有字幕本文都整理了一下,讓他看起來比較整齊(這是強迫症沒辦法)。
最後感謝所有大佬們,我不懂日文所以只能找各位大佬們翻譯的字幕來用,如果沒有大家一個個的整理,可能這部字幕也會被我丟到待整理區,等有時間的時候才能整理,那又不知道要到什麼時候了,現在我的硬碟待整理區至少一百多部字幕有問題的等著整理阿...
補充說明:整部動畫總計使用了5個字型,都可以在超級字體整合包找到,具體位置可以去dmhy搜尋。
本帖最后由 Sakura286 于 2019-9-10 16:47 编辑
【说明】
1. 在置顶帖的基础上修改
2. 包括简繁体,已更名适配视频名称,解压即可食用
3. 简体OVA字幕已改好,6#出现的问题已修复
4. 更改部分字体(OVA的OPED所需中文字体,主要对话使用字体)
【字体】
链接: https://pan.baidu.com/s/1HFPe5cLD98Tyr8WV1QMT8Q 提取码: 2866
---
【20190910】
因为命名不规范(.Airota.chs.ass),故重新命名了一下(.chs.ass),现在MX播放器已经可以正确识别字幕文件。
感谢整理、感谢手抄 chaos32767 发表于 2019-5-28 03:59
1~12+OVA共13話繁體中文字幕,添加片頭片尾歌詞翻譯。
OVA字幕手抄完成,整體還有優化的空間。
想接手優 ...
字幕用的字體可以打包給一下嗎
金田聖戰團團長 发表于 2019-6-10 16:58
能請教原理嗎?
想長點知識
就很單純的Name漏打了
moto25057 发表于 2019-6-10 16:21
直接用notepad打開OVA字幕檔
把
能請教原理嗎?
想長點知識
金田聖戰團團長 发表于 2019-6-8 23:46
請問一下有把檔案解出來放時
第十三話會跳出視窗錯諤
會無法看到字幕
直接用notepad打開OVA字幕檔
把
Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:33.99,default,0000,0000,0000,,你們根本不懂吧
換成
Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:33.99,default,Yui,0000,0000,0000,,你們根本不懂吧
再存檔就可以了
chaos32767 发表于 2019-5-28 03:59
1~12+OVA共13話繁體中文字幕,添加片頭片尾歌詞翻譯。
OVA字幕手抄完成,整體還有優化的空間。
想接手優 ...
請問一下有把檔案解出來放時
第十三話會跳出視窗錯諤
會無法看到字幕
請問你知道是為何嗎?
本帖最后由 金田聖戰團團長 于 2019-6-8 17:17 编辑
chaos32767 发表于 2019-5-28 03:59
1~12+OVA共13話繁體中文字幕,添加片頭片尾歌詞翻譯。
OVA字幕手抄完成,整體還有優化的空間。
想接手優 ...
手抄真的很累,沒愛不行......
VCB版命名
页:
[1]
2