紫罗兰永恒花园/ヴァイオレット・エヴァーガーデン/Violet...
本帖最后由 hunyeye2009 于 2019-3-10 11:26 编辑雪飘版字幕下载:
雪飘字幕源地址:https://subbers.org/subtitles/Violet_Evergarden/
字幕来自 动漫国字幕组,BD版外挂。
字幕下载:
字体下载
字幕来自悠哈璃羽字幕社 BD外挂版本,简繁双语字幕。
字幕下载:
字体下载
本帖最后由 tonyhsie 于 2018-7-10 20:06 编辑
提醒一下,雪飄版字幕,有個地方需要手動修改
似乎是 MPC 無法支援 @FOT-(日文字型名稱) 這種語法 (如果是用 VLC 播放,則沒有這個問題)
改成 @FOT-(英文字型名稱) 就正常了
所以字幕檔裡面所有的 @FOT-筑紫A見出ミン Std E 都要修改成 @FOT-TsukuAMDMin Std E 才能正常顯示
以圖說明
修改前
修改後
本帖最后由 Enola 于 2019-4-5 20:12 编辑
【动漫国字幕组】(十周年贺礼第4弹)中发布的简繁外挂字幕。字体包地址
由於校對不想翻ED 所以BD裡沒有翻譯。
另外BD13集有不少TV刪減過的幾分鐘畫面 其他有幾集後來補上了ED。 tonyhsie 发表于 2018-12-23 01:41
你說的部分跟這個問題其實是無關的,簡繁 OS 應該都一樣支援日文字型名稱,字型顯示的語言優先順序(日文 ...
忘了说了,我上面这里说的是针对WIN的,而不是MACOS的{:4_94:}
Seekladoom 发表于 2018-12-23 01:07
这个问题估计跟字幕制作者的电脑系统语言有关系,如果是字幕制作者的电脑系统语言是日文系统的话,那安装 ...
你說的部分跟這個問題其實是無關的,簡繁 OS 應該都一樣支援日文字型名稱,字型顯示的語言優先順序(日文名稱優先或英文名稱優先),並不影響能不能使用該字型
以 FOT-マティスえれがんと Pro DB <FOT-MatisseEleganto Pro DB> 為例
在繁中 OS 下,MPC-HC 能使用 FOT-マティスえれがんと Pro DB、FOT-MatisseEleganto Pro DB、@FOT-MatisseEleganto Pro DB 這三種字型名稱
唯獨無法使用 @FOT-マティスえれがんと Pro DB,這應該只是 MPC 的 bug 而已
本帖最后由 Seekladoom 于 2018-12-23 15:01 编辑
tonyhsie 发表于 2018-7-10 20:04
提醒一下,雪飄版字幕,有個地方需要手動修改
似乎是 MPC 無法支援 @FOT-(日文字型名稱) 這種語法 (如果是 ...这个问题应该跟字幕制作者的电脑系统语言有关系,在Windows系统下,如果是字幕制作者的电脑系统语言是日文系统的话,那安装了那个日文字体以后,Aegisub样式的字体名称下拉列表中会优先显示那个字体的日文名称;如果是除日文外的其他系统语言的话,那安装了那个日文字体以后,Aegisub样式的字体名称下拉列表中会优先显示那个字体的英文名称。
日文字体以”FOT-Skip Std B“为例,安装了这个字体以后,不同系统语言的人在Aegisub样式的字体名称下拉列表看到的是:
日文系统语言:FOT-スキップ Std B
除日文外的其他系统语言(含大陆简繁系统+港标繁体系统+台标繁体系统):FOT-Skip Std B
中文字体的情况有点复杂,具体代表的话,方正和华康得分开讨论!
①如果以”方正正中黑_GBK“为例的话,安装了这个字体以后,不同系统语言的人在Aegisub样式的字体名称下拉列表看到的是:
中文系统语言(大陆简繁系统+港标繁体系统+台标繁体系统):方正正中黑_GBK
除中文外的其他系统语言:FZZhengHei-DB-GBK
②华康的情况有点复杂,因为华康的不少繁体字体是分港版繁体和台版繁体(不是港标和台标)的,这里以”華康華綜體W5“为例,安装了这个字体以后,不同系统语言的人在Aegisub样式的字体名称下拉列表看到的是:
如果安装的是港版(针对 华康金蝶HK)的”華康華綜體W5“
繁体中文(港标繁体系统+台标繁体系统)系统语言:華康華綜體W5
除繁体中文外的其他系统语言(含大陆简繁系统):DFHuaZongW5-B5
如果安装的是台版的”華康華綜體W5“
大陆简繁和繁体中文(港标繁体系统+台标繁体系统)系统语言:華康華綜體W5
除大陆简繁和繁体中文外的其他系统语言:DFHuaZongW5-B5
因此,如果要让使用简中WIN和繁中WIN的人在用Aegisub做繁体字幕调字体名称下拉列表时看到的都是繁体中文字体名称,使用台版的华康繁体字体无疑是统一性最好的选择,能有效减少华康的繁体字体跨系统使用时字体名称混乱的情况。
以上是我个人在Windows的各种系统语言下使用华康字体时出现的情况,如有错误,还请各位朋友指出。。。_(:з」∠)_
true 发表于 2018-12-21 21:19
初看觉得蛇脑袋有问题,自己调间距不重合之后发现还不如重合好看,就又改回去了
蛇经病大概会传 ...
你如果看过蛇大负责的munto的ED特效字幕就懂了{:4_679:}
ssnake 发表于 2018-12-21 13:04
效果如此
说来我每次重叠上都会被人问啊我的审美观这么反人类么
初看觉得蛇脑袋有问题,自己调间距不重合之后发现还不如重合好看,就又改回去了{:8_706:}
蛇经病大概会传染
捕捉蛇大,其实还好啦,初看有点不太习惯,不过字幕特效和背景融合太完美了,感谢雪飘精心制作的字幕 ( •̀ ω •́ )✧
Retr0 发表于 2018-12-21 08:45
我想问一下,这里ED处的中日字幕重合是字幕特效吗,还是我的播放器显示不正确了 ...
效果如此
说来我每次重叠上都会被人问啊我的审美观这么反人类么<--蛇
本帖最后由 Retr0 于 2018-12-21 08:47 编辑
我想问一下,这里ED处的中日字幕重合是字幕特效吗,还是我的播放器显示不正确了