ssnake 发表于 2018-12-23 10:31:42

Seekladoom 发表于 2018-12-23 01:01
你如果看过蛇大负责的munto的ED特效字幕就懂了

MUNTO我还真不记得了(
不过我一直喜欢重叠,从2004年就是这个风格了(

又及,像这次这样的@OpenType字体需要针对系统语言使用对应名称的问题,只在Windows+VSFilter环境出现,fontconfig+libass的话,就完全没问题。另外OpenType在Windows下面还有各种别的问题(我已经记不清了),所以最近(并没做几部)外挂尽量在用TrueType字体(或者同一字体的TrueType版本)。
考虑到以前还遇到过少量TrueType字体在Windows 10下面完全不兼容的问题(疑似是因为table不全,但也有只是简单改个name table就OK的,比如雪飘曾经大量使用的超研澤中特圓),以及(大概)众所周知的Windows 10 font driver host的各种离谱问题,反正M$在这方面是真的不靠谱……

以前也碰到过OS X(大概是Snow Leopard左右?)对TrueType支持不佳甚至影响系统稳定的情况。不过如今macOS的CoreText目前还没碰到什么问题(少数碰到的也都是迎合Windows带来的问题)。

tonyhsie 发表于 2018-12-23 22:11:54

Seekladoom 发表于 2018-12-23 02:09
忘了说了,我上面这里说的是针对WIN的,而不是MACOS的

我講的也是指在 Windows 環境下的情況....

wyj-aln 发表于 2019-1-20 23:48:10

动漫国版的字幕13话前半部分还好从中间开始时间轴就有点对不上了

Enola 发表于 2019-2-27 08:00:57

本帖最后由 Enola 于 2019-4-5 20:12 编辑

【动漫国字幕组】(十周年贺礼第4弹)中发布的简繁外挂字幕。字体包地址
由於校對不想翻ED 所以BD裡沒有翻譯。
另外BD13集有不少TV刪減過的幾分鐘畫面 其他有幾集後來補上了ED。

wifierp 发表于 2019-7-12 02:32:21

感謝分享,非常唯美的畫風、與一般日常番不一樣,那些新的理解、微妙的感動,我覺得很成功的作品~

早安老爹 发表于 2020-1-31 20:50:14

tonyhsie 发表于 2018-7-10 20:04
提醒一下,雪飄版字幕,有個地方需要手動修改

似乎是 MPC 無法支援 @FOT-(日文字型名稱) 這種語法 (如果是 ...
雪飄不只「FOT-筑紫A見出ミン Std E」的字體名稱

要改成「FOT-TsukuAMDMin Std E」。


另外還有「FOT-ニューシネマA Std D」的字體名稱


也要改成「FOT-NewCinemaA Std D」。

tonyhsie 发表于 2020-2-1 01:01:44

早安老爹 发表于 2020-1-31 20:50
雪飄不只「FOT-筑紫A見出ミン Std E」的字體名稱

要改成「FOT-TsukuAMDMin Std E」。


其實我之前提到的是

"@FOT-(日文字型名稱)" 這種形式要改為 "@FOT-(英文字型名稱)"


像是 @FOT-筑紫A見出ミン Std E 要修改成 @FOT-TsukuAMDMin Std E


但如果字型名稱前面沒有 "@" 的話 (也就是說,非直式字型)

其實不用修改,一樣也可以正常顯示


播放環境是 Win10, MPC-HC x64, 內建字幕 filter 或 xySubFilter,都是相同的結果

ssnake 发表于 2020-2-1 11:56:37

本帖最后由 ssnake 于 2020-2-1 15:07 编辑

早安老爹 发表于 2020-1-31 20:50
雪飄不只「FOT-筑紫A見出ミン Std E」的字體名稱

要改成「FOT-TsukuAMDMin Std E」。

虽然因为我个人是日本版Windows系统(使用英语字体名会和各位使用日语字体名效果一样),之前是反对在字幕站和发布内容里修改字体名的(啊现在也是),不过其实我在字幕站提供了一个日语以外的Windows适用的版本

试试现在VCB让不让我发link—— 不让( 感谢kysdm的加分,再试试(
https://subbers.org/files/.zip


另外如tonyhsie提到的,@Font 以外理应能够正确显示(我不知道有什么环境会出问题);所以没有用到 @Font 的TV各话不包括在这个zip包里。
而且我应该没用过 @FOT-ニューシネマA Std D (虽然这个zip包里是全部改了

ssnake 发表于 2020-3-17 13:10:07

本帖最后由 ssnake 于 2020-3-17 13:15 编辑

嗯正如上述原因(不想再说明一遍了),我需要使用不同语言版本的Windows的朋友帮忙测试内封OTF字体的支持情况……

https://eurytus.feralhosting.com/sssbs/Violet_Evergarden_Side_Story_Teaser.mkv

(这一版不是最终版本
(顺便,日语版Windows下的VSFilter系和Chromium系下的ASS.js已经阵亡——所以这一版不是最终版本

测试要点:
第1-4轨ass字幕(MKV的第2-5轨)从12秒处开始的在右上方出现的日语纵排歌词

fruitboy 发表于 2020-3-17 19:34:29

我还以为是剧场版字幕出了呢
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 紫罗兰永恒花园/ヴァイオレット・エヴァーガーデン/Violet...