早安老爹
发表于 2017-9-28 22:43:32
冰楓丶殘瀷 发表于 2017-9-28 22:04
首先我并没有说不让你改
第二我们这种临时组,也不可能会有繁化人员
我只是希望以后等我们发布备份字幕附 ...
那個 ... 我可以當作是你希望我等到你們後續真正修改完畢、定稿之後,
我再一並去作簡繁轉換修改的意思來理解嗎 ???
如果是這樣的話,那我對先前表達方向的錯誤表示道歉,
等貴組真正修改完畢、定稿之後,我才會再跟著補上去。
o1234555
发表于 2017-9-29 11:38:06
早安老爹 发表于 2017-9-28 23:38
話說動朋生肉也沒幾家出完全套了吧 ???
我看到的就只有jsum@U2、Moozzi2而已,
可惜Beatrice目前還卡在第 ...
嗯嗯,我個人也是只找到這2個的壓制......不過日職有沒有就不知道囉~
Beatrice我個人對他們組還蠻有信心的,近來開的坑都會補,所以或許可以期待?XDD
hjx13908486019
发表于 2017-9-29 21:49:36
能不能放一下片尾歌词的正确截图,很关键。我看到的片尾字幕是先数字,再歌词,应该是采用SAOUI字体,但问题是颜色都只是白色,同时歌词显得略有些晚,没有其他特效。按理来说vsfilter应该能正确显示,但总感觉是不是哪里不对
星空的物语
发表于 2017-9-30 13:12:22
新人问下。。。特定用户是什么 还要做什么任务么
2222
发表于 2017-9-30 17:28:57
附件阅读权限建议去掉,影响他人下载了
feicat
发表于 2017-9-30 18:33:50
谢谢了,钢下完生肉,希望字幕能对上。
wongsn2009
发表于 2017-9-30 20:21:31
我也不知道为什么受到权限,这个字幕从这个提取:https://nyaa.si/view/963033
abala
发表于 2017-9-30 20:36:24
只有特定用户能下载?
浪里小白龙
发表于 2017-10-1 08:17:53
谁有sp的字幕啊?
君岫寒
发表于 2017-10-2 06:37:59
字幕还是有错误:我缺——我却,懂事——董事