孤火花 发表于 2025-4-23 20:09:41

mac上字幕乱码,求助

本帖最后由 孤火花 于 2025-4-26 15:29 编辑

Mac,iina播放器播放这个字幕,中文都是方框,数字,英文,日文正常;(iina播放别的动画,试了几个,是正常的)
Windows potplyaer播放这个字幕一切正常。

尝试方法:
- 改文件编码
- 改字体
- iina忽略所有ass样式

都没用,不知道是什么原因了,求大佬解惑……


KarlZeo 发表于 7 天前

去font book里面把中文字体装一下就好了.

StarRingChild 发表于 7 天前

workaround:重新下载苹方字体;
solution:使用 mks 字幕

孤火花 发表于 5 天前

KarlZeo 发表于 2025-4-24 09:11
去font book里面把中文字体装一下就好了.

这些字体我都装了呀,vcb的字体整合包还有论坛里的字体包我都下载了{:4_675:}

microseventh 发表于 5 天前

mac 存在「中文字体名称无法正确识别」的问题。
例如字幕 ass 文件里使用的 「宋体」,需要将字体名改为 「Simson」,即中文字体对应的英文名称,即可正常使用。
( macbook air m1 sequoia 15.4)
Windows 一般没有出现此类问题。(Windows 10 )
另,mac 使用 iina 播放器无法正常播放时,可以更换为 VLC 播放器,也可以解决上述问题(部分)。

孤火花 发表于 4 天前

@MingY 感谢,我把黑体换成“黑体-简”就解决了这个问题。
那这么看的话,在Mac上播放很多视频都会面临这种问题啊,以后遇到这种问题,就只能一个个去排查Mac上的字体名字是什么,然后更换吗?
感觉好麻烦呀,而且我试了试,这么改了字体之后,在Windows上播放就不能正确识别了……

这不是两头堵吗{:4_675:}

孤火花 发表于 4 天前

microseventh 发表于 2025-4-26 15:50
mac 存在「中文字体名称无法正确识别」的问题。
例如字幕 ass 文件里使用的 「宋体」,需要将字体名改为 「 ...

改成英文没用,用vlc也不行,用评论里的方法行了

MingY 发表于 4 天前

孤火花 发表于 2025-4-27 10:28
@MingY 感谢,我把黑体换成“黑体-简”就解决了这个问题。
那这么看的话,在Mac上播放很多视频都会面临这种 ...

这是两个不同字体,要么你就安装“黑体”

lslqtz 发表于 前天 20:17

本帖最后由 lslqtz 于 2025-4-29 20:19 编辑

macOS 字体不能识别的问题只在 Infuse 见过 (这个吃英文字体名, 以前做过转换脚本), IINA 没有遇到过.
如果系统或软件版本老可以尝试更新一下.方块更像是字体没能加载成功而不是没有字体, 因为没有字体会回落一个普通字体, 这个字体在部分软件 (比如 IINA) 的设置里有.

(不过如果是黑体的话那确实可能是字体缺失, 因为黑体是微软的字体命名, 黑体-简是苹果的字体命名.

孤火花 发表于 昨天 07:45

lslqtz 发表于 2025-4-29 20:17
macOS 字体不能识别的问题只在 Infuse 见过 (这个吃英文字体名, 以前做过转换脚本), IINA 没有遇到过.
如果 ...
有没有脚本链接呢,求分享
页: [1]
查看完整版本: mac上字幕乱码,求助