不知道在这里能不能问 自己手抄了字幕 但有一些问题
本帖最后由 cloudink 于 2024-11-19 03:19 编辑在Nyaa看见了有阿松的第三季BD放源 搜了一下站内似乎压制组风评很差 不过就这一个源 打算也做了字幕 后面再说
虽然站内已经有了阿松第三季网飞的外挂字幕 但是我个人感觉有点敷衍 差点东西 就打算弄一下yui西农的字幕 配合B站的字幕 搭配一下 字幕调轴基本完成了
但是个人算是这块的新手 这部的字幕组特效又比较多 比如两个版本的字幕组的OP ED颜色特效 还有动画里一些特效字幕感觉自己复刻不了= = 不知道有没有对这部感兴趣的坛友 私信我看一下= = 不知当讲不当讲:把翻译和时轴做好、把样式管理和版本管理做好,这些都比歌词特性重要一万倍。。。
(新手有时间做特效不如把时间花在其他方面 op200 发表于 2024-11-19 05:40
不知当讲不当讲:把翻译和时轴做好、把样式管理和版本管理做好,这些都比歌词特性重要一万倍。。。
(新手 ...
肯钻研是好事,别打压人家的积极性嘛,谁都是新人过来的,
不懂就问不是坏事
期待字幕放出(做一个伸手党){:4_679:}
页:
[1]