有没有那种可以双语合并的工具
时间轴差不多的情形中英或者中日能合并在一起 以\N连接在一起见过类似的 AEG有的行 有的也不行
也有网页能实现这种功能 有没有更好的工具?
要不试试火鸟? https://cnlang.org/thread-86347-1-1.html
合并相近时间可以用subtitle 正则表达式之类的应该可以实现 本帖最后由 QS0x01 于 2024-4-8 17:57 编辑
换个思路,把一句中文字幕拆成多个文本相同但时轴不同的条目。。
如果时间轴和英语的某一句重叠就合并成一句,不重叠的部分跳过。
把模糊匹配这种容易出错的算法直接降为 2n 复杂度还不会出错(
srtedit
其实最头疼的是特效歌曲,还是一个字一个字跳出来的
合并麻烦,而且又很难理解这么做的意义。。。 之前一直用的 subtitletools.com/merge-subtitles-online Subtitle Edit 可以合并两个不同语言的 SRT 字幕。
文件 --> 插件 --> 获取插件,选中“Merge two SRT file to one ASS/SSA”,点击下载,重启软件后在“工具”可以找到该功能。 Eclipse 发表于 2024-4-10 10:02
Subtitle Edit 可以合并两个不同语言的 SRT 字幕。
文件 --> 插件 --> 获取插件,选中“Merge two SRT file ...
连不上服务器 可否给个插件的包?
toya1 发表于 2024-4-8 18:53
srtedit
其实最头疼的是特效歌曲,还是一个字一个字跳出来的
可否给个教程
页:
[1]
2