蓥荥 发表于 2023-1-17 14:31:22

异世界迷宫里的后宫生活 / Isekai Meikyuu de Harem o / 異世界迷宮でハーレムを

本帖最后由 蓥荥 于 2023-1-17 14:49 编辑

桜都字幕组,将OP之后(不包括OP)前移10s,匹配jsum版本BDrip。
b站字幕,简中来自b站东南亚,繁中来自b站港澳台,无需调轴自动匹配jsum版本BDrip,其中简中第10集错误,改用繁中第10集跑一遍繁化姬得到
OVA1,乐园字幕组,纯搬运
无OVA2字幕

tmdtmdtmdqq 发表于 2023-1-28 04:39:10

本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-4-15 20:44 编辑

纯搬运 简繁01-12+OVA01-02

字幕源:

相比Web字幕,该字幕源仅修正了时轴(部分地方非全局直接平移)。

见到简体字幕中EP6、EP9、EP10有个错字(呆在、呆在、呆了两年->待),我顺手修正了一下。
删掉了几行没用的style,防止FontLoaderSub去加载没用的字体。
字幕的内部排序(Comment分行那些)抽出来后看着有点乱,根据Web源的字幕的内部排序还原了一下简体的字幕。

除了霞鹜文楷,字幕所需字体都能在XZ字体包完整包里找到。霞鹜文楷在 隔壁帖 可以找到。
FOT-Rowdy Std EB
FOT-TsukuMin Pro H
方正大黑_GBK
方正兰亭圆_GBK_粗
方正正黑_GBK
方正中粗雅宋_GBK
汉仪旗黑-95S
霞鹜文楷 Bold
2023/02/22Update:
根据6楼AnoHana1949的报错和7楼蓥荥的修改建议,修正了一下

2023/03/12Update:
9楼CLANNADAO报说EP02、03缺少OPED。增加这两集的OPED,顺便把带其它字体的没用过的样式给处理掉了。
EP01-12的特效模板全部重新编译了一次。

2023/03/29Update:
根据11楼chaos32767的回报,补充了漏了一句台词,统一了几个名词:
小队->队伍
(队伍|小队)编辑/编辑(队伍|小队) -> 队伍编成
职业设置->职业设定

2023/04/15Update:
根据12楼dabbler4991的报错,修正了一下




mfyxmtz 发表于 2023-1-20 01:14:46

看见好像没有OVA2的字幕,于是自己听译打了一个,匹配的BD源,只有简中,想要繁中的朋友自行跑繁化姬吧

葬月之玄 发表于 2023-1-18 14:17:16

本帖最后由 葬月之玄 于 2023-2-28 15:54 编辑

BD片源:
Isekai Meikyuu de Harem o (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)
magnet:?xt=urn:btih:75f2605ca4e8506ad17eac1f87cded642bb76892&dn=%5BReinForce%5D%20Isekai%20Meikyuu%20de%20Harem%20o%20%28BDRip%201920x1080%20x264%20FLAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
Isekai Meikyuu de Harem o (BD 1280x720 x264 AAC)
magnet:?xt=urn:btih:ed85a26728dd7b438d1293dba9421405d1f5f0b0&dn=%5BOhys-Raws%5D%20Isekai%20Meikyuu%20de%20Harem%20o%20%28BD%201280x720%20x264%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce

z0139 发表于 2023-1-27 00:07:41


桜都字幕组 OVA字幕



(字幕+字體)

tmdtmdtmdqq 发表于 2023-7-21 21:44:40

本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-7-21 21:49 编辑

纯搬运

喵萌奶茶屋简繁01-12+OVAx2


所需字体除了第一个都能在XZ字体包完整包中找到。第一个在隔壁帖有。

FOT-筑紫明朝 Pr6N H <FOT-TsukuMin Pr6N H>
方正粗雅宋_GBK <FZYaSong-B-GBK>
方正大雅宋_GBK <FZYaSong-EB-GBK>
方正兰亭粗黑_GBK <FZLanTingHei-B-GBK>
方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>



tmdtmdtmdqq 发表于 2023-3-12 15:50:38

CLANNADAO 发表于 2023-3-12 11:09
其实也不算报错,刚刚看完这番,发现第2,3集缺少OPED的歌词,而其他集都有的,歌词也一样
...

这我搬运的,我并没有花长时间去修正过这字幕。

但既然你提出来了,我就顺手去修一下。
已补充EP02、03的OPED,帖内已更新。


CLANNADAO 发表于 2023-3-12 11:09:08

本帖最后由 CLANNADAO 于 2023-3-12 13:20 编辑

tmdtmdtmdqq 发表于 2023-1-28 04:39
纯搬运 简繁01-12+OVA01-02

字幕源:

其实也不算报错,刚刚看完这番,发现第2,3集缺少OPED的歌词,而其他集都有的,歌词也一样

tmdtmdtmdqq 发表于 2023-2-22 22:14:03

AnoHana1949 发表于 2023-2-22 18:02
报个错 第十一集



谢谢。已根据7楼蓥荥建议修正,帖内更新

蓥荥 发表于 2023-2-22 19:46:58

AnoHana1949 发表于 2023-2-22 18:02
报个错 第十一集




改成

Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:35.17,Sub-CH,,0,0,0,,如果您信任我的话
Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.60,Sub-CH,,0,0,0,,还请不要立遗嘱
Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:38.54,Sub-CH,,0,0,0,,诶

就好了

AnoHana1949 发表于 2023-2-22 18:02:55

tmdtmdtmdqq 发表于 2023-1-28 04:39
纯搬运 简繁01-12+OVA01-02

字幕源:


报个错 第十一集



Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:35.48,Sub-CH,,0,0,0,,如果您信任我的话 还请不要立遗嘱
Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.60,Sub-CH,,0,0,0,,诶



时间轴错误了
页: [1] 2
查看完整版本: 异世界迷宫里的后宫生活 / Isekai Meikyuu de Harem o / 異世界迷宮でハーレムを