请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
查看: 2509|回复: 10

请问有将双语字幕转为仅保留汉字 简便的方法吗?

该用户从未签到

1

主题

3

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
60
luckyStar 发表于 2022-11-18 22:49:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
描述:番剧诸神字幕很多都是中日双语,1.本人不看日语,希望仅保留中文,2.最好和其他单语字幕一样,在合适的位置。

感觉如果有相关的脚本会比较方便。
回复

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-26 20:58
  • 签到天数: 77 天

    [LV.6]常住居民II

    10

    主题

    224

    回帖

    456

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    23382
    StarRingChild 发表于 2022-11-19 00:21:04 | 显示全部楼层
    1. sed -i '/JP/d' *.ass
    复制代码

    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    17 小时前
  • 签到天数: 830 天

    [LV.10]以坛为家III

    12

    主题

    341

    回帖

    8792

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    831637
    tmdtmdtmdqq 发表于 2022-11-19 00:53:01 | 显示全部楼层
    把日文对应的style颜色&HXXXXXXXX改为透明就行(除非内联样式设置了透明度会导致失效,但一般日文正文不会有颜色相关的内联样式)
    XX的前两位代表透明度的十六进制,00代表完全不透明,FF代表完全透明
    修改为完全透明就行


    譬如:
    Style: JP,G-OTF Shin maru Go Pro M,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002A312F,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,0,2,10,10,13,128
    改成
    Style: JP,G-OTF Shin maru Go Pro M,30,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&HFF2A312F,&HFF686766,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,0,2,10,10,13,128


    可以用高级文本编辑工具、linux里的sed、awk命令、powershell的命令等批量修改

    屏幕字、注释字等中文文本一般会用到\pos来内联定位,这种在style调整高度会无效。所以,就算中文字幕位置过高也建议不要随便调整style改高度位置,否则屏幕字、注释字可能会偏移、重叠



    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-1-21 03:14
  • 签到天数: 37 天

    [LV.5]常住居民I

    5

    主题

    46

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7460
    青木八雲 发表于 2022-11-19 01:08:06 | 显示全部楼层
    aegisub解君愁。。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-10-30 20:09
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    12

    主题

    307

    回帖

    16

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    391901
    QS0x01 发表于 2022-11-19 16:09:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 QS0x01 于 2022-11-19 16:10 编辑

    简便的办法:换个字幕组,不看诸神的。

    诸神特色就是双语,而且他们应该是特意不发单语版本的。

    顺带一提 ass 字幕不同于 srt 样式花样比较多,全程机器处理做不到完全适配,必定出现误删误改的情况。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    1

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    60
    luckyStar  楼主| 发表于 2022-11-19 22:45:20 来自手机 | 显示全部楼层
    感谢各位提供的思路和注意。
    我在vscode中打开字幕文件夹,通过正则匹配证正片日语字幕替换修改完成了。
    方法如下 :
    打开字幕文件夹; 观察正片要去除语言格式
    (举例行:Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:53.28,jp,,0,0,0,,本当?
                     Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:55.22,jp,,0,0,0,,ようこそ 吹奏楽部へ),
      通过正则匹配这些行(Dialogue: .*,jp,,0,0,0,,.*\n),之后替换就可。

    注意:
    1. vscode里在左边的搜索按钮里搜索,可以匹配所有文件,从而一次替换。
    2. 正则里加上\n后替换就不会有空下来的行了
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    1

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    60
    luckyStar  楼主| 发表于 2022-11-19 22:53:10 来自手机 | 显示全部楼层
    后面在ass[V4+ Styles]下 改了下字体大小和位置,现在看起来挺舒服的。

    正片里top字幕没有修改,还是双语,后面可以再匹配替换下,方法应该通用。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    前天 16:18
  • 签到天数: 1303 天

    [LV.10]以坛为家III

    16

    主题

    393

    回帖

    178

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    309310
    AnoHana1949 发表于 2022-11-19 23:31:15 | 显示全部楼层
    把不想显示的字幕样式《Dialogue:》全改成《Comment:》样式不就可以了


    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    17 小时前
  • 签到天数: 406 天

    [LV.9]以坛为家II

    2

    主题

    6

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    46288
    q666666 发表于 2022-11-20 19:41:51 来自手机 | 显示全部楼层
    我用安卓的mt管理器把日文部分删除
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    1

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    60
    luckyStar  楼主| 发表于 2022-11-21 21:00:57 来自手机 | 显示全部楼层
    本帖最后由 luckyStar 于 2022-11-21 21:04 编辑

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表