找回密码
 立即注册
查看: 16290|回复: 21

[季度番] 86-不存在的战区- / 86―エイティシックス― 第一季全集 樱都 简/繁字幕

  • TA的每日心情

    2024-2-12 19:20
  • 签到天数: 840 天

    [LV.10]以坛为家III

    78

    主题

    292

    回帖

    4367

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1444300

    活跃达人崭露头角CD!BD!小有所成新人登场日积月累渐入佳境人尽其财肝帝在此

    ansonbanana 发表于 2022-6-10 21:48:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 ansonbanana 于 2022-8-6 16:24 编辑

    f00ae1daaea4a34d94b3507d321espn5.jpg
    备注一、感谢7³ACG压制BDRip,樱都字幕组提供字幕,见下列网址之资源,小弟从中抽字幕放出,压制组介绍、联络方式和蓝光源见网址:https://share.dmhy.org/topics/vi ... 080p_x265_FLAC.html

    备注二、S00E01到S00E03集分别对应11.5、18.5、21.5,其中21.5集字幕为B站字幕(见上方网址,内有说明),本站@卡尔 之前也发过对应WEB樱都版字幕,其中也没有21.5集,所以也无法补上樱都版调轴字幕

    备注三、见网址:https://bbs.acgrip.com/forum.php ... 960&page=1#pid84809,之前小弟有在楼里发过B站港澳台字幕(该帖我不是楼主),下半部字幕会再该帖择日补上(源不同怕调轴时间不一样也麻烦,假如想用官中的人请等等也请多支持)

    备注四、由于备注三之网址的楼主目前尚未补上合集调轴字幕,且译本也不同,所以小弟斗胆开帖发全集字幕(主要也怕这套字幕补在之前的楼中不容易被发现,导致字幕重复放出),假如违规要删帖还是做其他处置请和我说(小弟多半是插楼帮补官方中字的,这里多半首发字幕为字幕组的字幕,所以开帖较少,有错鞕小力点,谢谢)

    06/11更新:备注五、已在备注三的帖子补上全集b站港澳台对应小档蓝光之字幕,无需调轴即可对应,对应资源等细节会写在该帖子,也欢迎各位前去下载,私心希望下载的人能帮忙在下方按个支持,帮忙把楼顶上去,上文有说该帖小弟不是楼主,为了不让帖子淹没在楼层之中,希望大家能支持一下






    chs.rar

    495.8 KB, 下载次数: 1932

    cht.rar

    487.52 KB, 下载次数: 913

    评分

    参与人数 2活跃度 +3600 VC币 +8 收起 理由
    chaos32767 + 3600
    yswysc + 8 搬运8

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    9 小时前
  • 签到天数: 1065 天

    [LV.10]以坛为家III

    21

    主题

    424

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1357823
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-2-27 14:34:30 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2024-6-13 05:11 编辑

    01-23+SP(总篇)x3  简体

    源字幕:[桜都字幕组] (本帖tonyhsie),EP21.5为官方简化
    匹配片源:[VCB-Studio] (2024/05/23 Reseed)

    2023/02/28 Update v1.1:修复一个代码中导致某段特效出现小数位数过多的问题,下载过的不需要更新,对字幕没大影响。
    2023/03/01 Update v1.2
        1)  固定某处OP特效防止分辨率变化导致错位
        2) 根据前面帖子的字幕修改一些语顺不太好的字句,统一了一下人名
    2024/06/13 Update v2.0:见vcb-s前些天reseed了,于是我二刷一遍做修正
        1) 全字幕正文重新调轴:整体提前起始时间+修正重叠部分+边看边调
        2) 补全缺失的插入曲,带特效。中文歌词部分来自本帖 偷懒的小蜜蜂,部分调整重译
        3) 全字幕屏幕字重新调整,适配vsfilter和libass
        4) 修正一些字词错误,统一了一下芙蕾德利嘉的口癖(吾、等、汝、等)【可能有漏,欢迎反馈】


    多种特效的其中一些预览(gif不丝滑):
    86 effect.gif


    重制及补全OPED和插入曲,多种自制特效 (v2.0 补全部分缺失插入曲)
    日文歌词对照扫图和86 wiki,中文歌词大部分重译,部分字句参考网上
    标题对帧
    部分屏幕字修改
    (v2.0 全部重新调整了一下)
    个别地方调轴 (v2.0 全文重新调轴,整体提前起始时间+修正重叠部分+边看边调)
    繁化姬扫了一下错字 (v2.0 修正了一些字词错误,统一了一下芙蕾德利嘉的口癖)



    EIGHTY SIX - [Sakurato] v2.0.SC.rar (515.23 KB, 下载次数: 778)


    PS1:原OP字体不是相近字型,看起来比较突兀,且对照scan页后发现日文歌词不太对
    OPED本来对应的字体是FOT-BudoStd和FOT-UtrilloPro
    但是找不到对应好看的相近字型,中日两种纤细字型导致看起来有点突兀
    一不做二不休,不如找个有中日对应字型的相近字体去做,更好看些,分别用相近的FOT-KleePro和DFKaiSho

    PS2:感觉正文的轴起始位置打得太准,没有预留一些提前时间,看起来可能产生一点滞后的感觉
    能接受,又不是不能看,就没去调了(调了我也没空去一集集检查看)
    (v2.0正文已全部重新调轴)


    除了前3个字体,其它都能在XZ字体包完整包里找到。"(链接X)"对应的字体可以在隔壁帖找到:链接1 | 链接2 | 链接3
    1. 霞鹜文楷 <LXGW WenKai>                      (链接1)
    2. 仓耳今楷01 W05 <TsangerJinKai01 W05>        (链接2)
    3. FOT-CinemaCN                               (链接3)

    4. DFP平成ゴシック体W5 <DFPHSGothic-W5>       DFHSGothic-W5 & DFPHSGothic-W5 & DFGHSGothic-W5.ttc
    5. DF中楷書体 <DFKaiSho-Md>                  DFKaiSho-Md & DFPKaiSho-Md & DFGKaiSho-Md.ttc
    6. FOT-クレー Pro DB <FOT-Klee Pro DB>        FOT-KleePro-DB.otf
    7. FOT-花風ペン字体 Std M <FOT-KafuPenji Std M> FOT-KafuPenjiStd-M.otf
    8. 方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>                方正粗圆_GBK.TTF
    9. 方正仿宋_GBK <FZFangSong-Z02>              方正仿宋_GBK.ttf
    10. 方正兰亭准黑_GBK <FZLanTingHei-M-GBK>      方正兰亭准黑_GBK.ttf
    11. 方正水柱_GBK <FZShuiZhu-M08>               方正水柱_GBK.ttf
    12. 方正新楷体_GBK <FZNewKai-Z03>              方正新楷体_GBK.ttf
    13. 华康楷体W5-A <DFKaiW5-A>                   华康楷体W5-A.ttf
    14. 华康翩翩体W5-A <DFHanziPenW5-A>            华康翩翩体W5-A.ttf
    复制代码

    评分

    参与人数 4活跃度 +6980 VC币 +224 收起 理由
    Yukarubih + 6400 很给力!
    yswysc + 224 8*(6+8)*2
    1911 + 180
    akirakira + 400 很给力!

    查看全部评分

    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的)      ——20240730
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-28 18:57
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    17

    主题

    62

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7430
    卡尔 发表于 2022-6-10 23:17:03 | 显示全部楼层
    这番真是爱了,
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-4-2 09:55
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    3

    主题

    10

    回帖

    184

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    376327
    piofg 发表于 2022-7-8 13:42:55 | 显示全部楼层
    本帖最后由 piofg 于 2022-7-9 13:33 编辑

    基于@Ginko 上传字幕,添加3集总集篇字幕,改名匹配AI-Raws,去除了字幕子集,去除了显示有问题的字体和难找的老旧字体,使用同类字体替代。第三个总集篇字幕原为B版,将其样式替换为类似樱都样式。
    字幕下载:
    [AI-Raws][86][TV 01-23 SP Fin][BDRip]字幕.rar (493.91 KB, 下载次数: 1144)
    字体下载:
    链接:https://pan.baidu.com/s/1C0sAIyTSX2jYsr3fpnwUmA
    提取码:vdvq

    评分

    参与人数 1VC币 +8 收起 理由
    yswysc + 8

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2016-12-31 01:33
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    69

    主题

    1377

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    2969808

    卓越贡献

    tonyhsie 发表于 2022-6-12 08:17:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tonyhsie 于 2022-6-12 08:23 编辑

    比對了桜都的 web 版原始字幕,73ACG 所作的事,就只是把這一版字幕拿來子集化而已,時軸或其它東西都沒有改過

    建議直接使用桜都原始字幕就好了,抽取 73ACG 的字幕來用只是多此一舉而已


    附檔就是這個連結裡的同名檔案

    有需要字型的話,從該連結自行下載吧

    [Sakurato] 86—Eitishikkusu— [Subtitles].zip

    981.53 KB, 下载次数: 17280

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-3-13 10:43
  • 签到天数: 21 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    32

    回帖

    316

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    136654

    崭露头角

    andylin 发表于 2022-6-27 15:02:27 | 显示全部楼层
    補充插曲字幕,另外螢幕字的「星歷」,在正體中文「歷」和「曆」是不同的意義,因此也增加這一部分
    EP01-23、含11.5、17.5、18.5及21.5字幕

    2021《86-不存在的戰區-》(86-エイティシックス-).zip

    563.17 KB, 下载次数: 753

    正體中文

    评分

    参与人数 3活跃度 +7686 VC币 +8 收起 理由
    chaos32767 + 7200
    Fortis931 + 486 赞一个!
    yswysc + 8

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-1-3 09:51
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    71

    回帖

    263

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    81975
    Ginko 发表于 2022-6-27 23:31:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Ginko 于 2022-7-12 15:39 编辑

    桜都字幕组字幕,补充了部分插入曲、片尾歌词及位置,加上@piofg 的字体改动,加上了我没看的总集篇。
    尽量蓝奏云吧,好像百度云非会员会限速 蓝奏https://wwc.lanzouj.com/iinB807qfmpg

    86-エイティシックス-.zip

    510.51 KB, 下载次数: 874

    评分

    参与人数 2活跃度 +1280 VC币 +7 收起 理由
    verdurewind + 1280 这个字幕和楼下的piofg是一样的.
    yswysc + 7

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    2

    主题

    65

    回帖

    984

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    27305
    duolaxiaozi 发表于 2023-1-12 21:09:19 | 显示全部楼层
    b站港澳台字幕,1-11自带简体,12-23繁化姬简化,sushi匹配jsum bd版,没做总集篇

    [2021][86-不存在的战区-][BDRIP][1080P][1-23Fin SP].zip

    224.71 KB, 下载次数: 152

    评分

    参与人数 2活跃度 +6400 VC币 +96 收起 理由
    Yukarubih + 6400 很给力!
    yswysc + 96 8*6*2

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    10 分钟前
  • 签到天数: 565 天

    [LV.9]以坛为家II

    6

    主题

    162

    回帖

    1311

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    177783

    崭露头角

    偷懒的小蜜蜂 发表于 2023-9-18 04:52:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2023-9-17 18:39 编辑

    基于 #21(tmdtmdtmdqq),增补插入曲

    EP02 0:07:30.80 【THE ANSWER】
    EP08 0:16:55.73 【Two Worlds Apart】
    EP21 0:14:56.79 【THE ANSWER】
    EP22 0:11:18.05 【Voices of the Chord】

    使用了改动后的ED样式,所以无新增字体
    自翻,水平有限见谅

    1.jpg

    另正文有两处错误,有需要可以自行修正:

    EP05 0:19:10.25 black ship → black sheep
    EP16 0:19:08.26 消散他们 → 消散的他们

    86 EP08 16 21 22.zip

    171.05 KB, 下载次数: 184

    EP08 16 21 22 简

    评分

    参与人数 2活跃度 +3456 VC币 +10 收起 理由
    yswysc + 10
    tmdtmdtmdqq + 3456 要上特效的话要把code行Effect为&amp;quot;code line.

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    前天 02:34
  • 签到天数: 830 天

    [LV.10]以坛为家III

    23

    主题

    372

    回帖

    4134

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    539703
    chaos32767 发表于 2022-8-4 21:03:35 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2022-8-5 02:07 编辑
    andylin 发表于 2022-6-27 15:02
    補充插曲字幕,另外螢幕字的「星歷」,在正體中文「歷」和「曆」是不同的意義,因此也增加這一部分
    EP01-23 ...

    有幾點建議:

    第6、10話的【仓耳今楷01-9128 W03】字型有缺字,改成【仓耳今楷01-27533 W03】就沒問題了。

    第17.5話的【思源黑體 TW】字型很難找,找不到的可以自行換一下。

    第19話的[Style: Default]沒有設定;雖然不設也能正常顯示,但拿第17.5話的[Style: Default]貼上也沒問題。
    17.5話的[Style: Default]如下:
    1. Style: Default,思源宋體,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00380E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,2,15,15,12,136
    复制代码

    然後我搞不清楚17.5話字幕配的影片到底是哪個,有點頭痛。

    大概就醬子。

    PS:這個版本的繁中字幕還不錯,比[櫻都]的完整,大家可以試試。

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-8-18 22:15
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    5

    主题

    93

    回帖

    856

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    186786
    岡坂日川 发表于 2022-6-13 00:22:03 | 显示全部楼层
    tonyhsie 发表于 2022-6-12 08:17
    比對了桜都的 web 版原始字幕,73ACG 所作的事,就只是把這一版字幕拿來子集化而已,時軸或其它東西都沒有 ...

    私以为,他们并没有做到很好的子集化,他们的单集所用的字体远比樱都多,搞半天正文文本还加载不了字体,不知道他们是怎么弄的。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-4-17 10:40
  • 签到天数: 617 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    23

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    69122
    沙羅双樹 发表于 2022-6-10 22:41:28 | 显示全部楼层
    感谢楼主,一直压着没看,这次正好把bdrip下了看看瞧
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-8-18 22:15
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    5

    主题

    93

    回帖

    856

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    186786
    岡坂日川 发表于 2022-6-12 01:10:17 | 显示全部楼层
    因为7³ACG压制的BDRip里面内挂的樱都字幕改了字体,以至于正文文本的字体样式无法加载,我下载樱都的TV版对比了以后确认时间轴和7³ACG的BD版几乎没有差别,于是我用樱都的TV版和7³ACG的BD版重新混流,替换掉了7³ACG的BD版MKV内封的字体和字幕文件,同时加上7³ACG合集里带的B站字幕,凑了个压缩包以供分享。
    字幕为mks格式,内封简繁字幕和字体,建议重新混流后使用。

    86-不存在的战区-.rar

    12.32 MB, 下载次数: 907

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表