TA的每日心情 | 郁闷 2016-12-31 01:33 |
---|
签到天数: 6 天 [LV.2]偶尔看看I
星辰大海
- 积分
- 2969856
|
本帖最后由 tonyhsie 于 2020-3-4 04:03 编辑
日常生活中的異能戰鬥 BDrip 1-12 集 簡繁字幕
0. 字幕來源:【黑川実業字幕組】★10月新番☆[日常系的異能戰鬥\異能バトルは日常系のなかで][第01-12話][合集][简繁字幕][720P][MKV]
1. 內含三種字幕:sc - 簡中字幕,僅調軸
tc - 繁中字幕,僅調軸
tc_tw - 台灣繁中字幕,調軸、修正錯字、台灣用語化等等
2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生
tc_tw 字幕使用以下字型:
文泉驛微米黑 <WenQuanYi Micro Hei>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
思源黑體 Medium <Source Han Sans TC Medium>
源ノ角ゴシック Medium <Source Han Sans Medium>
原本 TVRip 的 sc / tc 字幕是使用 "冬青黑體簡體中文 W6 <Hiragino Sans GB W6>"
轉換成 BDrip 字幕時,sc & tc 字幕僅作了調軸的工作,字體部分維持原樣,tc_tw 為避免缺字,將冬青黑體換成類似的思源黑體繁中/日文版
3. 使用 Sushi 及 AdjustAssTime 來調整時間軸以對應 BD / BDrip
使用附件的 "自調證明 sushi.txt" 搭配 AdjustAssTime,就能將其它版本的字幕,一鍵調軸成 BDrip 字幕
如果有其它版本的字幕( 可以是 .ass / .ssa / .srt / .idx )想要調整成 BDrip 版
可以把這些檔拖曳到 AdjustAssTime 上,把附件的自調證明拖曳到 "Target Time" 文字框,按下 Go!
便能得到該版字幕的 BDrip 版本
PS.
tc_tw 的字幕是去年九月左右改完的
sc / tc 的字幕是剛剛用 "自調證明" 及 "AdjustAssTime" 一鍵調軸的,乍看檔案較新,
但除了改動了時間軸外,字幕裡的其餘內容,全都是原始字幕組在 2015 年所發布的內容
也就是說,對本附件的字幕檔而言
修改時間的新舊 不代表 字幕內容的新舊
|
评分
-
查看全部评分
|