请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
查看: 2625|回复: 7

想询问各位在Aegisub打轴方式

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:18
  • 签到天数: 446 天

    [LV.9]以坛为家II

    20

    主题

    239

    回帖

    461

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    107167

    崭露头角新人登场活跃达人

    skylimiter 发表于 2021-11-23 13:08:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
    接触这软件也不久 习惯看着视频,听着动画内的说话人声,再利用时间或是影格上字幕


    ↑影格,视频放到哪边,就看着影格输入


    ↑时间,同理,视频到哪,我就手动输入时间

    一部30分钟的视频,我可能要花上数个小时。(实在苦逼




    最近与上轴的同好交流心得,对方认为我这个方法:辣鸡,这种上字幕方式铁定字幕音频不同步

    不免觉得...我是哪里弄错了?
    大家有丰富上轴经验的各位,是用什么方式上字幕的?

    据我所知只会上述这两个
    另外是看着频谱下去上轴,这我还在学习

    不知大家能不能提点下,方便我去找教程
    偶尔手抄、偶尔渣翻、无限當咕咕乃常态
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-4-2 22:55
  • 签到天数: 50 天

    [LV.5]常住居民I

    5

    主题

    31

    回帖

    176

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    20167
    FOXDANDD 发表于 2021-11-23 16:52:55 | 显示全部楼层
    我自己的话

    影格一般在对着画面上的文字内容进行翻译时用,比如大概1分30秒左右画面有文字内容需要翻译那就把文字出现的首尾帧找出来填进去

    视频时间那个每句话都自己填写时间也太麻烦了,我是看波形图把一句话开始结束时间左键右键标记好了直接打勾的

    点评

    谢谢分享!说真的半小时的动画 被我搞的要整整一天才能轴完 真的苦逼23333  发表于 2021-11-28 22:20
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-12-25 07:53
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    4

    主题

    110

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    6920
    fuyouquan 发表于 2021-11-23 20:58:42 | 显示全部楼层
    我的操作
    1.把音频谱改成“频谱分析模式”,在这个模式下能比较容易看出人声

    2.你看频谱的明暗大概可以确定哪里有人说话的,鼠标左键在频谱上点一下标记开始时间,英文键盘状态下摁“S”从标记开始播放音频,右键一下标记结束时间,摁“G”确定此句时间并自动跳到下一行,这一行默认的开始时间即上一行结束时间,如果你怕中间有频谱显示不明显的台词,可以把结束时间拉后一点,摁“S”听下来再标记时间

    记住几个快捷键“A”(往回翻动频谱),“F”(往后翻动频谱),“S”(从标记位点开始播放音频致结束位点),“D”(印象中是播放标记框定的音频最后500毫秒),“G”(确定本行时间标记并自动跳到下一行)

    视频教程B站有很多的

    点评

    谢谢分享!在B站找到相关的视频了!谢谢指路!  发表于 2021-11-28 22:21
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2021-12-16 08:49
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    3

    主题

    23

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    1744
    foodie 发表于 2021-12-13 16:35:06 | 显示全部楼层

    点评

    谢谢指点 最近有看点视频学了一些 自己体会过后 发觉高效很多  发表于 2021-12-17 12:13
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2021-2-22 15:42
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    2

    主题

    34

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    劝退bot

    Rank: 2

    积分
    899
    GenkiCocoa 发表于 2022-7-22 19:47:13 | 显示全部楼层
    手抄的话,我是不做OP/ED/IN的特效部分,所以打轴换Subtitle Edit了。
    其它方面应该和一般人差不多,只是每个语句的出入点(范围)控制还是Subtitle Edit用着舒适。
    当然如果支持标记的导入,我也更希望直接用Au标记完再填入语句内容。
    特效是硬伤,我无所谓,咱不大喜欢花里胡哨(平常下字幕也会砍成srt)。
    回复 支持 0 反对 2

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表