找回密码
 立即注册
查看: 2732|回复: 4

SAIO-RAWS组的钢炼FA 内封的简繁日字幕挺不错的 哪位去尝试一下提取吧?

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-6-12 16:31
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    2

    主题

    17

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    842
    Kiokuya 发表于 2021-5-2 15:33:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 Kiokuya 于 2021-5-2 15:41 编辑

    rt 我不会提取封装好的字幕 最近又看见vcb组压好钢炼了 觉得之前自己下的那版字幕不错 就来提议一下

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-6-12 16:31
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    2

    主题

    17

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    842
    Kiokuya  楼主| 发表于 2021-5-2 15:40:25 | 显示全部楼层
    SAIO-RAW组说字幕组未知 链接如下
    http://www.miobt.com/show-b8d7f1d20343f1332e6d166d862509b9655292df.html
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    3 天前
  • 签到天数: 1615 天

    [LV.Master]伴坛终老

    9

    主题

    68

    回帖

    1379

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    737871

    崭露头角CD!新人登场

    千恋万花 发表于 2021-5-2 16:44:15 | 显示全部楼层
    本帖最后由 千恋万花 于 2021-5-2 16:50 编辑

    大概率是漫游的字幕(提供中文/日文单字幕,截图里的字幕应该是其他人合成的双语版本),漫游字幕组提供的字幕站里的钢炼FA,漫游最近也在洗档,链接里也有洗档版本的字幕。
    另外 SAIO-RAWS 会擅自把字幕组原有的对白字体一类的全改成「方正准圆_GBK」,有可能会影响部分字幕效果(比方说你截图里的对白字体就是这样,导致日语部分的字形出了问题),不建议抽它家内封的字幕,直接去上面那个链接下载漫游字幕组原本的就行。

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-6-12 16:31
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    2

    主题

    17

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    842
    Kiokuya  楼主| 发表于 2021-5-2 20:47:20 | 显示全部楼层
    千恋万花 发表于 2021-5-2 16:44
    大概率是漫游的字幕(提供中文/日文单字幕,截图里的字幕应该是其他人合成的双语版本),漫游字幕组提供的 ...

    我在vcb组的钢炼FA评论区底下也说过这个字幕的事 当时就有小伙伴回复扔我一个漫游的字幕 我下载之后发现ta提供的漫游字幕是没有op ed 的翻译的
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    29

    主题

    520

    回帖

    1016万

    VC币

    超级版主

    Rank: 28Rank: 28Rank: 28Rank: 28Rank: 28Rank: 28Rank: 28

    积分
    10303056

    论坛管理组

    LittlePox 发表于 2021-5-3 08:59:45 | 显示全部楼层
    应字幕组要求,本论坛禁止分享漫游字幕组字幕。
    为防止再有人分享,此贴锁定
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表