用户名  找回密码
 立即注册
123
返回列表 发新帖
楼主: hunyeye2009

[全季度] 炎炎消防队/炎炎ノ消防隊/Fire Force/Enen no Shouboutai

  • TA的每日心情
    无聊
    2025-3-6 05:30
  • 签到天数: 259 天

    [LV.8]以坛为家I

    0

    主题

    50

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    50734
    castiel 发表于 2022-1-31 08:10:47 | 显示全部楼层
    关键是美版的片头片尾credit全是英文的,显得很突兀
    所以很多人不想要美版
    回复

    举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 00:21
  • 签到天数: 1221 天

    [LV.10]以坛为家III

    31

    主题

    482

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1720814
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-2-20 23:05:49 | 显示全部楼层
    搬运 简繁01-24


    字幕源:星空字幕组
    匹配片源:[AI-Raws]

    楼主传的是根据USBD调过轴的字幕
    这里传个原版

    不需调整精确匹配JPBD,除了EP03
    EP03整体向后23.02秒,然后用其他EP的开场导引补了一下

    [AI-Raws] 炎炎の消防隊 【XKSub】.rar (1.35 MB, 下载次数: 1304)







    评分

    参与人数 4活跃度 +10000 VC币 +7 收起 理由
    chaos32767 + 9600
    1911 + 300
    label2001 + 100
    yswysc + 7

    查看全部评分

    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的)      ——20240730
    回复

    举报

  • TA的每日心情
    开心
    6 小时前
  • 签到天数: 287 天

    [LV.8]以坛为家I

    0

    主题

    6

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17751
    adalyn 发表于 2024-4-27 11:49:55 | 显示全部楼层
    本帖最后由 adalyn 于 2024-4-27 13:52 编辑

    楼主的星空字幕组字体分流
    https://pixeldrain.com/u/wZXGRuiW
    https://workupload.com/file/g8CfvYgkf9d
    https://www.mediafire.com/file/saor0w33tmpn8nh/%255BXKsub%255D%255BFire_Force%255D%255BFonts%255D.7z/file

    https://nyaa.si/view/1421992 [A&C] Enen no Shouboutai (Fire Force) S1 [BDrip] [Multi-Audio-Subs] h264 8 Bits JPBD
    附上磁链,作者已经把帖子隐藏
    1. magnet:?xt=urn:btih:44730ef999f7ec6114995702ce11b812e284409c&dn=%5BA%26C%5D%20Enen%20no%20Shouboutai%20%28Fire%20Force%29%20S1%20%5BBDrip%5D%20%5BMulti-Audio-Subs%5D&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
    复制代码



    回复

    举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    4 天前
  • 签到天数: 64 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    19

    回帖

    1034

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17584
    edf123753 发表于 4 天前 | 显示全部楼层

    在屏幕字背景好像會出錯,以第一集舉例

    屏幕字背景,,0,0,0,,{\fs220\pos(960,569)}太陽曆一百九十八年
    屏幕字背景,,0,0,0,,{\an1\c&H000000&\fs160\3c&HFFFFFF&\pos(10,652)} 第壹話{\fs30}\N \N{\fs240}「森羅 日下部,入隊」
    這邊最後一個字都會跟原本影片的字重疊,不曉得要怎麼修正?


    1.JPG

    錯誤2

    錯誤2
    回复

    举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 00:21
  • 签到天数: 1221 天

    [LV.10]以坛为家III

    31

    主题

    482

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1720814
    tmdtmdtmdqq 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
    edf123753 发表于 2025-5-8 22:47
    在屏幕字背景好像會出錯,以第一集舉例

    屏幕字背景,,0,0,0,,{\fs220\pos(960,569)}太陽曆一百九十八年

    可能思源字体版本问题,用种子里打包的字体试试

    回复

    举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    4 天前
  • 签到天数: 64 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    19

    回帖

    1034

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17584
    edf123753 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
    本帖最后由 edf123753 于 2025-5-9 12:04 编辑
    tmdtmdtmdqq 发表于 2025-5-9 00:21
    可能思源字体版本问题,用种子里打包的字体试试

    試過將種子的Fonts包全部安裝,一樣無解,
    我只好把(屏幕字背景)的前面Dialogue都加* 不顯示了
    看有沒有人可以找可替換的其他字型修正了


    回复

    举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 00:21
  • 签到天数: 1221 天

    [LV.10]以坛为家III

    31

    主题

    482

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1720814
    tmdtmdtmdqq 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2025-5-9 14:37 编辑
    edf123753 发表于 2025-5-9 12:02
    試過將種子的Fonts包全部安裝,一樣無解,
    我只好把(屏幕字背景)的前面Dialogue都加* 不顯示了
    看有沒有人 ...

    我用mpv(libass)和potplayer(VSFilter和xysubfilter)简繁都看了一下,没发现有错位的情况 (屏幕分辨率1920x1080)
    该行字幕用的是 微软雅黑 字体,该字体我加载的是系统自带的(Win10 x64)

    估计原因:
    1. 你播放器有兼容问题
    2. 或是系统内置的微软雅黑版本跟字幕制作者的不一样
    3. 或是你用了非16:9的屏幕,然后字幕滤镜对不透明背景的边框计算有偏差。该行屏幕字是用不透明背景来盖着原视频字体的

    边框不透明背景.png
    回复

    举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    4 天前
  • 签到天数: 64 天

    [LV.6]常住居民II

    6

    主题

    19

    回帖

    1034

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    17584
    edf123753 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
    tmdtmdtmdqq 发表于 2025-5-9 14:29
    我用mpv(libass)和potplayer(VSFilter和xysubfilter)简繁都看了一下,没发现有错位的情况 (屏幕分辨率1920 ...

    我重新下載potplayer了,跟著本版的操作重新設置了potplayer,解決重疊字的問題了,
    但是目前可以問一下OP的動態字幕是不是會有殘影?這是正常的嗎?由左平移到右會卡卡的
    另外片尾預告字會有很細的黑線框這要怎麼調整?






    op殘影

    op殘影
    擷取1.JPG
    回复

    举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 00:21
  • 签到天数: 1221 天

    [LV.10]以坛为家III

    31

    主题

    482

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1720814
    tmdtmdtmdqq 发表于 前天 01:06 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2025-5-10 01:09 编辑
    edf123753 发表于 2025-5-9 23:56
    我重新下載potplayer了,跟著本版的操作重新設置了potplayer,解決重疊字的問題了,
    但是目前可以問一下O ...

    应该是字幕滤镜问题,正常是没残影的。线的问题应该也同样是滤镜问题。
    不想折腾的话建议去用mpv-lazy。可以以它作为正确显示的标准(虽说这个特效用了VSFilterMod的标签jitter,按理应该用VSFilterMod才能“正确”显示完整特效)


    回复

    举报

    123
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表