TA的每日心情 | 郁闷 2016-12-31 01:33 |
---|
签到天数: 6 天 [LV.2]偶尔看看I
星辰大海
    
- 积分
- 3007712

|
本帖最后由 tonyhsie 于 2020-11-22 18:30 编辑
有作這部的外掛字幕的字幕組,超過兩位數,不知道是不是新番史上的最高紀錄
稍微整理一下各組字幕的差異
有含正片以外字幕,及日語或雙語字幕的部分,標成紅色
TV 版本字幕:
[CASO&SumiSora]: 正片,簡繁
[DMG]: 正片,簡繁
[Dmhy-SC]: 正片,簡繁日
[DmzJ]: 正片,純簡中
[liuyun&TTsub]: 正片,簡繁
[SGS&TxxZ]: 正片,preview,簡繁日
[UHA-WING]: 正片,純簡中
[诸神字幕组]: 正片,簡繁日,雙語,純日文
BD 版本字幕:
[AngelSub]: 正片跟 OP,ED,IN 的字幕分開,純繁中
[CASO&SumiSora]: 正片
[FLsnow]: 正片,特效 OP&ED,簡繁日
[Kamigami]: 正片,純簡中
[HBYH]: 正片,評論軌,preview,簡繁
[KTXP]: 正片,preview,簡繁
[TNDR]: 正片,純繁中
[U2-Rip]: 正片,純簡中
劇場版字幕:
[DMG]: 正片,簡繁
[Kamigami]: 正片,簡繁日,雙語/單語
[MGRT&Mabors Sub]: 正片,簡繁
[POPGO]: 正片,SP*4,聖地巡禮地圖(pdf),秩父照片(jpg,611MB),純簡中
[TxxZ&SGS&MGRT]: 正片,BK 中的番外故事(文字檔),簡繁
Festival 字幕:
|
|