找回密码
 立即注册
查看: 3042|回复: 4

[季度番] 阿尔蒂/Arte/アルテ

  • TA的每日心情

    2022-8-4 20:58
  • 签到天数: 736 天

    [LV.9]以坛为家II

    365

    主题

    123

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1661792

    活跃达人日积月累

    hunyeye2009 发表于 2020-8-5 17:56:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 hunyeye2009 于 2020-8-7 20:34 编辑

    000.jpg

    字幕来自 MMSUB OCR的字幕。自调匹配Amoeba@エミBD版本。字体在链接中。
    字幕信息:
    【参与人员】
    OCR:晓梦
    校对:晓梦


    字幕: Arte.zip (253.25 KB, 下载次数: 466)

    评分

    参与人数 1VC币 +48 收起 理由
    yswysc + 48 基础8*6

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-11-19 13:59
  • 签到天数: 1190 天

    [LV.10]以坛为家III

    25

    主题

    433

    回帖

    157

    VC币

    星辰大海

    CYH

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    354022

    崭露头角活跃达人日积月累

    葬月之玄 发表于 2023-6-13 12:55:51 | 显示全部楼层
    BD片源:
    Arte 2020 720p/1080p BluRay x264 10bit-Shiniori
    1. magnet:?xt=urn:btih:82b180a5315b085a5fd6e561e8cfea1904636462&dn=Arte%202020%20720p%2F1080p%20BluRay%20x264%2010bit-Shiniori&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
    复制代码
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-15 21:08
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    31

    主题

    97

    回帖

    3154

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    713913
    xiaomeng 发表于 2020-8-5 20:18:30 | 显示全部楼层
    诶???我c,这就有BD了??
    微博:https://weibo.com/dmyjs
    本组字幕Github备份:https://github.com/DMYJS/MMSUB
    业余手抄字幕交流群:335137254
    如有问题,可通过微博进行反馈。
    ————————————————
    【招募!!】
    本组手中有大量未校对字幕,如有意愿,欢迎参与进来
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    前天 15:32
  • 签到天数: 61 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    66

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    14711
    wingrises 发表于 2024-10-29 15:04:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 wingrises 于 2024-11-2 04:31 编辑

    字幕从 1楼-蓝奏云 链接中 【BD】Arte.zip 获取

    补全字体,创建的子集化,供大家使用!

    字幕:轻梦动漫组- ASS
    语言:简体中文,繁体中文

    容器:mks
    子集化工具:MKV Auto Subset NEXT v5.6.3
    提示恢复时注意:01 06 09 12 有额外音轨!

    修改版修正如下内容:
      [2024.11.02 v2]修订 简体繁体 根据 5楼 比对结果,逐话修订 简体与繁体 错字!

    原始 蓝奏云 中附带字体包有误!
    经过核对所需以下字体,已在 蓝奏云、MG 链接内提供

    1. 方正粗雅宋_GBK <FZYaSong-B-GBK>
    2. 方正中雅宋_GBK <FZYaSong-DB-GBK>
    3. 思源宋体 CN <Source Han Serif CN>
    4. 源ノ明朝 JP <Source Han Serif JP>
    复制代码


    链接中包涵以下内容:
    1、Sub修改版v2 字幕-文件
    2、MKS子集化v2-文件
    3、字体-文件

    文件更新说明:
      [2024.10.29]
        初始版本
      [2024.11.02 v2]
        修订 简体繁体 中已被指出的错别字
        文件变化 “Sub”[废弃] 更新至 “Sub修改版v2”
        文件变化 “MKS子集化”[废弃] 更新至 “MKS子集化v2”

    蓝奏云:
    https://wingrises.lanzoul.com/b02z19a27i
    密码:arte

    MG:
    https://mega.nz/folder/jsY2mTpZ
    所制作的内容目的均为实现 子集化
    子集化内容通过ListАssFоnts检查,无缺字漏字情况(子集化时不会使用跳过字体检参数)!
    提供的字体包、字体名仅供参考。由于子集化工具需求,可能会有多余字体,请自行判别!
    将修改的过程文件分享,是为了日后大家可以方便的修改字幕并再次子集化。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    半小时前
  • 签到天数: 1066 天

    [LV.10]以坛为家III

    21

    主题

    424

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1357983
    tmdtmdtmdqq 发表于 2024-10-31 15:00:55 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2024-10-31 16:02 编辑

    简体01-12

    楼主字幕比对b站抓取字幕修正一下错字和一些合并的对话,部分屏幕字也微调补充

    EP01
    Dialogue: 0,0:10:17.73,0:10:22.86,Default,,0,0,0,,清洁画板将表面打磨得干干净净   
    Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:14.08,Default,,0,0,0,,我实也意识到了   

    EP02

    Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:04.09,Default,,0,0,0,,想当画家的话 这点小事就自解决   
    Dialogue: 0,0:02:57.95,0:03:00.41,Default,,0,0,0,,哪位家里柴火用完了请刻告诉我   
    Dialogue: 0,0:04:35.21,0:04:37.17,Default,,0,0,0,,别勉强己啦 小妹妹   

    Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:05.17,Default,,0,0,0,,我白已会选自要走的路    自己
    Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:00.93,Default,,0,0,0,,安杰 你来得正好   

    Dialogue: 0,0:12:19.55,0:12:21.01,Default,,0,0,0,,因为自被她拒绝   
    Dialogue: 0,0:13:22.07,0:13:24.41,Default,,0,0,0,,难得您出善意来帮助我   
    Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:46.93,Default,,0,0,0,,要先把重量数倍于我的木材搬上房项   

    EP03
    Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:22.81,Default,,0,0,0,,离交稿日经没剩多少时间了   

    EP04

    Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:35.39,Default,,0,0,0,,看你对这个书房很有兴趣呢   

    EP05

    Dialogue: 0,0:12:02.54,0:12:05.71,Default,,0,0,0,,另外 你那莫名其妙的举止究是怎么回事?   
    Dialogue: 0,0:17:10.89,0:17:13.93,Default,,0,0,0,,但师父并没有弃我    (这个字跟是不一样的,放大看就能看到)

    EP07
    Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:52.28,Default,,0,0,0,,交交交交际花那不是   
    Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:25.70,Default,,0,0,0,,无论你对方做出怎样的答复   
    Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:06.14,Default,,0,0,0,,我这里始终你敞开大门   
    Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:52.12,Default,,0,0,0,,对 我自来的   
    Dialogue: 0,0:11:32.63,0:11:36.89,Default,,0,0,0,,嫁妆不是偶的时候能退回来的吗?   
    Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:39.16,Default,,0,0,0,,谢谢你 终于安定来了   
    Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:50.99,Default,,0,0,0,,肚子里的孩子也要那笔钱呀     

    EP08
    Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:31.14,Default,,0,0,0,,上了船 就只有自能保护自己   

    EP09
    Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:54.12,Default,,0,0,0,,说过多少次让你用餐又吃东西了   
    Dialogue: 0,0:02:49.99,0:02:52.91,Default,,0,0,0,,赶快上 我困死了   
    Dialogue: 0,0:11:37.97,0:11:39.35,Default,,0,0,0,,我还担心尺寸不身呢   
    Dialogue: 0,0:13:03.22,0:13:08.10,Default,,0,0,0,,你懂得多呀 是和厨师聊过吗?   
    Dialogue: 0,0:17:24.69,0:17:25.99,Default,,0,0,0,,再上粉奶酪   
    Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:39.42,Default,,0,0,0,,快继续奶酪    (还是错字)

    EP10

    Dialogue: 0,0:09:44.03,0:09:45.69,Default,,0,0,0,,波 我讨厌死你了   
    Dialogue: 0,0:23:30.77,0:23:34.10,Default,,0,0,0,,雷欧先生 我现在不太习惯那种笑容   

    EP11
    Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:45.36,Default,,0,0,0,,这究是去长什么见识啊   
    Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:42.10,Default,,0,0,0,,希望你能在复活节之前完成附近一座新教堂的穹壁画   

    EP12
    Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:49.53,Default,,0,0,0,,不能让公子们感到不自在   
    Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:18.02,Default,,0,0,0,,不过 这对身为画家学徒的你来说毕是个破格的提议   
    Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,阿尔带   
    Dialogue: 0,0:13:39.55,0:13:40.30,Default,,0,0,0,,穹画?   
    Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:25.22,Default,,0,0,0,,的确这样下会   

    Arte.SC.rar (89.71 KB, 下载次数: 29)

    评分

    参与人数 2活跃度 +160 VC币 +32 收起 理由
    ttrxxx + 160 赞一个!
    yswysc + 32 8*4

    查看全部评分

    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的)      ——20240730
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表