找回密码
 立即注册
查看: 2109|回复: 6

很多字幕都基于vsfilter系制作

  • TA的每日心情
    无聊
    4 天前
  • 签到天数: 1274 天

    [LV.10]以坛为家III

    11

    主题

    137

    回帖

    46

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    222990
    vbr9d 发表于 2020-8-4 19:11:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 vbr9d 于 2020-8-4 21:17 编辑

    发现挺多字幕都基于vsfilter系制作,导致libass下显示竖排otf字体字幕巨大,也不可能让字幕组做两个版本的字幕,单纯修改样式大小也因为竖排字幕大多会因为用到pos而移位,不知道自己会不会有办法在两者之间直接转换?

    目前发现比如这个资源为例子,出问题的只有两种思源字体,在第一集上思源宋体的fs200调成fs73,pos的X全部减21可以调回原本的样式,然而没试验过是不是每种字体所需要的调整都不同导致不能自动化转换?
    不知道会不会有其他更好的办法,或者就只能无视?
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-10-26 09:31
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    13

    主题

    130

    回帖

    1103

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    372141
    Mekozoko 发表于 2020-8-4 20:15:30 | 显示全部楼层
    思源竖排是这样的,字号必须调很大,其他字体一般都不会有问题,所以打算以后竖排都不用思源了
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    4 天前
  • 签到天数: 1274 天

    [LV.10]以坛为家III

    11

    主题

    137

    回帖

    46

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    222990
    vbr9d  楼主| 发表于 2020-8-4 21:14:32 | 显示全部楼层
    Mekozoko 发表于 2020-8-4 20:15
    思源竖排是这样的,字号必须调很大,其他字体一般都不会有问题,所以打算以后竖排都不用思源了 ...

    貌似是vsfilter+otf竖排都会这样,但字幕组用了除非自己手动每集修改不然真就全部炸裂
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-6-5 17:57
  • 签到天数: 22 天

    [LV.4]偶尔看看III

    49

    主题

    466

    回帖

    2581

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1787397

    崭露头角活跃达人新人登场渐入佳境

    菜姬 发表于 2020-8-4 22:11:22 | 显示全部楼层
    因为这个问题 一般做字幕的时候我都不选思源
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-29 18:58
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    184

    主题

    414

    回帖

    585

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    549470

    崭露头角活跃达人新人登场

    Seekladoom 发表于 2020-8-4 22:30:43 | 显示全部楼层
    建议用思源黑体的魔改字体——更纱黑体

    具体可以看看这帖:
    https://bbs.acgrip.com/thread-6167-1-1.html
    一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
    https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5310

    使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题
    https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3805
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    4 天前
  • 签到天数: 1274 天

    [LV.10]以坛为家III

    11

    主题

    137

    回帖

    46

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    222990
    vbr9d  楼主| 发表于 2020-8-4 22:35:44 | 显示全部楼层
    菜姬 发表于 2020-8-4 22:11
    因为这个问题 一般做字幕的时候我都不选思源

    始终还是得从做字幕开始配合啊....
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    4 天前
  • 签到天数: 1274 天

    [LV.10]以坛为家III

    11

    主题

    137

    回帖

    46

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    222990
    vbr9d  楼主| 发表于 2020-8-4 22:44:13 | 显示全部楼层
    Seekladoom 发表于 2020-8-4 22:30
    建议用思源黑体的魔改字体——更纱黑体

    具体可以看看这帖:

    主要问题在于已有字幕上排除字幕组方面,观众自行对于字幕的修正,没特效还好改,来一个平移字幕也够难受

    另外这字体我Windows也有在用UI版本的,但英数不等宽导致文件名不对齐好奇怪,虽说也没什么大问题,但对于aegisub这种软件想把ui字体也改成这个,时间轴那里不对齐就不方便看了,只能用mono的,然而mono的英数风格做ui字体个人不太喜欢

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表