TA的每日心情 | 郁闷 2016-12-31 01:33 |
---|
签到天数: 6 天 [LV.2]偶尔看看I
星辰大海
- 积分
- 2969810
|
本帖最后由 tonyhsie 于 2020-10-26 03:46 编辑
srt: 給播放器設字型
ass: 改檔案內容設字型
怎麼看都是 srt 的改字型更直覺方便
在 Android TV 上你要打開字幕文件改個字型名稱,用搖控器打字,你知道這有多麻煩嗎?
相較之下,在播放 APP 改字型,難道對你來說,會比把 .srt 改 .ass 還難嗎?
我前面講過,如果你是要對 srt 做出「多種樣式」的效果,那改成 ass 是毫無問題的
但改成「單一樣式」的 ass 毫無意義
因為這種「單一樣式」的設定,你應該去改的是「播放器上的設定」,讓它在播放「所有的 srt 字幕」時都適用
而不是把你所有的 srt 都改成「單一樣式」的 ass,然後在裡面綁定某個字型
這絕對是錯誤作法,既浪費時間,也沒有任何額外好處
重點也不是在各人喜不喜歡「思源宋体」上,這根本無關緊要,字型留給使用者自己去選擇就好
你先指定一個字型,然後要大家不喜歡的話自己去改 .ass
既然如此,那大家直接用 .srt 來配合自己在播放器設定好的字型,不是比使用你的 .ass 還更省事嗎?
人的喜好是會變的,今天你喜歡「思源宋体」,或許一年後你看膩了,想改成「思源黑体」
按照你現行的作法,不就要把當初這些「由 .srt 轉換而來的 .ass」逐一修改成「思源黑体」?
而使用 .srt 的人,他們只要在播放器把字型改為「思源黑体」,就能跟你改幾十,甚至幾百個 .ass 檔的作法
有一樣的效果
那到底怎麼做比較好,不是一目了然嗎?
|
|