找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: NF-GL

[全季度] 【简日双语字幕v2】Air/青空/千年之夏[雪飘_NF-GL重制]

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-9-3 08:17
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    14

    主题

    69

    回帖

    910

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    40578
    mihu13 发表于 2020-12-25 18:05:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mihu13 于 2020-12-25 18:09 编辑

    今天发现这个还有剧场版啊 刚刚下来看了一下 好像没人做中文字幕?只找到日文字幕 AIR - Movie.JA.rar (35.22 KB, 下载次数: 408)

    评分

    参与人数 1活跃度 +1280 收起 理由
    NF-GL + 1280 cl和air的剧场版…(嘛,看不见,听不到.

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    4 小时前
  • 签到天数: 1209 天

    [LV.10]以坛为家III

    126

    主题

    1143

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1155949

    崭露头角活跃达人坚持不懈财富猎人日积月累灌水之王

    蓥荥 发表于 2021-9-23 21:08:38 | 显示全部楼层
    我用potplayer播放,第一集中文在上,日文在下,其他集中文在下,日文在上
    如有字幕无法下载,请联系我补档,失效原因
    除非增加特效或改成多种样式,否则请不要将.srt转成.ass,具体原因
    若蓝奏云失效,请先尝试将域名中的lanzous中的s换成b、e、f、h、i、j、l、m、o、p、q、t、u、v、w、x、y。
    请注意繁化或简化时,除了要对内容进行繁化或简化,也可能需要对字体进行更换。
    请不要发表“感谢楼主”、“谢谢分享”等无意义的回复,如需表达对发布者的感谢请尽量使用评分功能。
    压制组个人偏好:VCB-Studio > mawen1250 > LoliHouse > Beatrice-Raws = Moozzi2 = AI-Raws > ReinForce = IrizaRaws > LowPower-Raws > jsum > 日职(等号表示谁出的早就收谁的;jsum虽好,但是个人更喜欢留公版)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2021-11-19 13:59
  • 签到天数: 1190 天

    [LV.10]以坛为家III

    25

    主题

    433

    回帖

    157

    VC币

    星辰大海

    CYH

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    354022

    崭露头角活跃达人日积月累

    葬月之玄 发表于 2023-2-2 12:59:37 | 显示全部楼层
    BD片源:
    [Shiniori-Raws] Air 2005 (BD 1280×720 x264 10bit AAC)
    1. magnet:?xt=urn:btih:a6c0e85b33fc1356cb3a6075bad5a41eb8adc62e&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Air%202005%20%28BD%201280%C3%97720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
    复制代码
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2023-1-22 22:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    4

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    320
    Bronun 发表于 2023-3-5 11:34:58 | 显示全部楼层
    仅重命名匹配雯姐版的BD

    [简日双语]AIR subs[雪飘_雯姐_NF-GL]v2.重命名匹配mawen版.zip

    302.23 KB, 下载次数: 379

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-11-16 19:56
  • 签到天数: 175 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    17

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    28311
    Tagagi3 发表于 2024-4-23 22:26:25 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Tagagi3 于 2024-4-23 22:37 编辑

    字幕来源 楼主的压缩包 提几个意见

    根目录下的剧场版字幕
    Dialogue: 0,0:31:31.98,0:31:33.07,text1,,0,0,0,,柳叶大人
    Dialogue: 0,0:34:07.01,0:34:11.83,text1,,0,0,0,,想带着神奈公主出去却没能成功的青年美男子柳叶这个人
    Dialogue: 0,0:34:29.43,0:34:35.59,text1,,0,0,0,,从那以后  柳叶每天都去看神奈公主
    柳也
    Dialogue: 0,0:34:13.19,0:34:15.30,text1,,0,0,0,,我对半途而废的青年男子不敢兴趣
    不感兴趣

    [雪飘_雯姐_NF-GL]v2
    03
    Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:04.46,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}就算去了她也会推拖说没事的
    推托

    07
    Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:00.10,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}呵呵  我觉得写得满好的呢
    蛮好

    08
    Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.70,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}如此得到神奈大人赏目的  您还是第一个呢
    赏目?
    Dialogue: 0,0:12:45.73,0:12:47.19,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}紧记在心

    Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:17.05,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}我也可以作到吗
    做到
    Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:16.87,jap for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}{\fs19}余はこと益体なしの無礼者の空け者の痴れ者に 礼儀を教えてやっておるのだ
    日文字体有点小,去掉fs19的覆写也能显示开的

    09
    Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:13.14,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}这些都会另与翼人亲近的人渐渐衰弱

    Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:20.77,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}柳也大人的意志就可以传乘下去了吧
    传承

    10
    Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:35.59,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}对  一个人悠然地去作温泉之旅
    作?

    14
    Dialogue: 0,0:00:15.54,0:00:17.91,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}什么时候在围墙上作了这种手脚?

    Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:43.20,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}多谢您了  这个大恩我莫齿难忘
    没齿难忘
    Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:15.52,chs for air往人,NTP,0,0,0,,{\fad(100,100)}{\blur4}你还记得逃出舍殿那个晚上的事情吧?
    其他地方都是翻译的社殿


    还有不少“的得地”的问题 不过我也未必拿得准就不列举了


    评分

    参与人数 1活跃度 +12800 收起 理由
    NF-GL + 12800 不是我翻的,这个锅我不背(╥﹏╥).

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2024-10-31 17:57
  • 签到天数: 741 天

    [LV.9]以坛为家II

    29

    主题

    187

    回帖

    5747

    VC币

    星辰大海

    火树银花

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    923078

    崭露头角活跃达人

    NF-GL  楼主| 发表于 2024-4-24 01:51:45 | 显示全部楼层
    Tagagi3 发表于 2024-4-23 22:26
    字幕来源 楼主的压缩包 提几个意见

    根目录下的剧场版字幕

    AIR.jpg
    有心remake,无力回天,只能长期搁置~
    缺人,缺人,缺人!(太忙了,没时间招募新人(懒)
    欢迎【时轴/特效】来帮忙填坑~
    Air - The Motion Picture
    我的幸福婚约SP
    葬送的芙莉莲 ep22-完
    圣女魔力无所不能S2 ep5-完

    (年纪大了,肝不动了,该退休了……


    拨雪寻春(Haruhana)
    译制计划表(每一次翻译,都是一次与作者灵魂展开的对话)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-3-27 14:48
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    1

    主题

    6

    回帖

    0

    VC币

    注册会员

    Rank: 2

    积分
    945
    桜だんご 发表于 2024-7-12 18:12:49 | 显示全部楼层
    修改了一份大概两个多月 因为家里没有电脑所以进度慢了不少
    全部在手机上完成的

    在mawen1250的那版字幕上加上了日文 日字来自楼主
    mawen1250原版的字幕有淡出特效 某些人物对话还会变色
    把日字的效果也改成中文一样的了 彩色字幕也改了
    op ed字体也改成了跟画面像似的字体
    全文的标点符号基本上全部删除了 还有删除了一些“啊” 哦” 呵呵” 这些语气词

    两种字幕 都是日字在上  一种日字比较大 然后中文在下面小一些
    然后是中文在下面 相比日字比较大一些

    第二话 9:23到10:08 日字对不上中文 /已换好
    第四话 最后少了一句 飛べない翼に意味はあるんでしょうか /已加上

    因为权限不够发不上来 附上下载链接 mypikpak.com/s/VO1aOl-PJ7Q8MMlZuISGcVXro1
    出于兴趣爱好修改的 前不久连ass字幕是什么都不知道...
    因为个人主观上修改了太多 也不算太完美 不建议用来收藏
    回复

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表