TA的每日心情 | 衰 2020-6-10 00:01 |
---|
签到天数: 48 天 [LV.5]常住居民I
中级会员
- 积分
- 5930
|
本帖最后由 2222 于 2020-1-9 14:16 编辑
手抄自幻樱字幕组 https://share.dmhy.org/topics/view/456881_SUPER_LOVERS_S1_S2_01-20_GB_MP4_1280X720.html
由于是第一次使用Aegisub(B站看了几分钟教程就开干了),所以时轴整体上有些粗糙……字幕特效也是不存在的
STAFF等相关信息已包含在字幕中,并没有使用字幕组原本的字幕样式
具体改动:
1 修正原文中的错别字(可能也增加了一些新错别字…)
2 修改了几处明显的误译漏译(如第二话的“春子也不在日本”)
3 修改了几处明显语病和读不通的句子(如第九话的“和去加拿大接你的时候(的你)一模一样啊”)
4 统一了一些用词(“牛郎”和“男公关”统一为“牛郎”,郁芳对晴的称呼统一为“晴先生”,“干子”和“幹子”统一为“干子”
- 字体列表:
- Noto Serif CJK
- 方正正中黑
复制代码
superlovers s2.7z
(74.05 KB, 下载次数: 695)
最后讲个笑话……
当我看到S1的第九话的时候非常的惊讶。不是因为某变态手把手教学而惊讶,而是因为我以为在第五话爬床之后某变态已经把「男人需要知道的事情」用实践的方法教给零了……到最后原来我才是真正的变态。
|
评分
-
查看全部评分
|